高館基曾山,微冪生花草。
傍對野村樹,下臨車馬道。
清朗悟心術,幽遐備瞻討。
迴合峯隱雲,聯綿渚縈島。
氣似滄洲勝,風為青春好。
相及盛年時,無令歎衰老。
高館基曾山,微冪生花草。
傍對野村樹,下臨車馬道。
清朗悟心術,幽遐備瞻討。
迴合峯隱雲,聯綿渚縈島。
氣似滄洲勝,風為青春好。
相及盛年時,無令歎衰老。
高高的館舍基址在層疊的山上
薄薄的霧靄中生長著花草
旁邊對著野外村落的樹木
下方臨近車馬來往的道路
心境清朗領悟了養心之術
幽深遠方可供盡情觀覽探討
山峰迴環隱約在雲霧裡
沙洲連綿縈繞著島嶼
氣象好似仙境般優勝
和風正是青春美好
趁著盛年時光
不要讓自己哀嘆衰老。
The lofty lodge rests on layered hills
A light veil of flowers and grass grows
Facing the trees of a rustic village
Overlooking the road of carts and horses
Clarity enlightens the mind's art
Secluded depths invite thorough contemplation
Peaks circle back, hiding in clouds
Islets wind continuously, embraced by isles
The aura rivals the finest isles
The breeze is the essence of youthful spring
Seize the prime of our years
Let there be no sighing over aging.
王適於臨水亭觀景抒懷。
山水清賞中的生命治理,旨在把握盛年周期。
描繪臨水亭台的高遠地勢與清幽景致,抒發珍惜青春、及時行樂的人生態度。
清朗 · 幽遐 · 青春 · 盛年 · 衰老
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理