忽見寒梅樹,開花漢水濱。
不知春色早,疑是弄珠人。
忽見寒梅樹,開花漢水濱。
不知春色早,疑是弄珠人。
忽然看見一株寒梅樹
在漢水邊綻放花朵
不知道春天來得這樣早
還以爲是弄珠的佳人。
Suddenly I see a winter plum tree
Blooming by the Han River's shore
Unaware that spring arrives early
I mistake it for a maiden playing with pearls.
王適見江邊早梅而作。
對早春的誤認,體現了認知框架的悄然轉換。
詩人偶見漢水邊早開的寒梅,誤以爲是弄珠仙子,表達了對早春驚喜的發現。
忽見 · 開花 · 春色早
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理