酬崔峝

作者:王烈(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王烈作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

狥世甘長往,逢時忝一官。

xùn shì gān cháng wǎng, féng shí tiǎn yī guān。

ㄒㄩㄣˋ ㄕˋ ㄍㄢ ㄔㄤˊ ㄨㄤˇ, ㄈㄥˊ ㄕˊ ㄊㄧㄢˇ ㄧ ㄍㄨㄢ。

欲朝青瑣去,羞向白雲看。

yù cháo qīng suǒ qù, xiū xiàng bái yún kàn。

ㄩˋ ㄔㄠˊ ㄑㄧㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄡ ㄒㄧㄤˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ ㄎㄢˋ。

榮寵無心易,艱危抗節難。

róng chǒng wú xīn yì, jiān wēi kàng jié nán。

ㄖㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˇ ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄧˋ, ㄐㄧㄢ ㄨㄟ ㄎㄤˋ ㄐㄧㄝˊ ㄋㄢˊ。

思君寫懷抱,非敢和幽蘭。

sī jūn xiě huái bào, fēi gǎn hè yōu lán。

ㄙ ㄐㄩㄣ ㄒㄧㄝˇ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ, ㄈㄟ ㄍㄢˇ ㄏㄜˋ ㄧㄡ ㄌㄢˊ。

白話文翻譯

順從世俗,我甘願長久隱退

恰逢時機,卻慚愧地擔任一個小官

想要去往宮廷青瑣門

又羞於擡頭仰望白雲(指隱逸)

榮華恩寵,無心於此很容易

艱難危局中堅守節操卻很難

思念您,寫下心中情懷

不敢自比幽蘭的高潔

英文翻譯

To follow the world, I'd gladly retire forever;

Meeting this era, I shamefully hold a petty post.

I wish to go to the court with its azure doors,

Yet am ashamed to gaze toward the white clouds.

Glory and favor are easy to remain indifferent to,

Hardship and peril make upholding integrity hard.

Thinking of you, I pour out my heart,

Not daring to harmonize with the secluded orchid.

創作背景

酬答友人崔峝,表露仕隱矛盾。

深度解構

在個人認同與時代要求間,揭示了艱難的治理抉擇。

詩意解析

詩意概括

詩人表達在仕途與隱逸間的矛盾心境,既愧對官職又堅守氣節。

本詩關鍵詞

榮寵 · 艱危 · 抗節 · 懷抱

《酬崔峝》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 青瑣 · 白雲 · 幽蘭

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王烈生平簡介

王烈,唐代詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活動於中唐時期。其生平事跡在正史中記載極少,僅能從其存世詩作及與同時代文人的酬唱中窺見一斑。他在文學史上屬於較爲冷門的詩人,作品數量不多,但部分詩篇如《行路難》等,展現了其關注現實、情感真摯的創作特點,爲後人了解中唐時期下層文人的精神世界提供了珍貴材料。

瀏覽王烈全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理