行宮詞

作者:王建(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王建作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

上陽宮到蓬萊殿,行宮巖巖遙相見。

shàng yáng gōng dào péng lái diàn, xíng gōng yán yán yáo xiāng jiàn。

ㄕㄤˋ ㄧㄤˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄠˋ ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄉㄧㄢˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄧㄢˊ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ。

向前天子行幸多,馬蹄車轍山川遍。

xiàng qián tiān zǐ xíng xìng duō, mǎ tí chē zhé shān chuān biàn。

ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄉㄨㄛ, ㄇㄚˇ ㄊㄧˊ ㄔㄜ ㄓㄜˊ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄅㄧㄢˋ。

當時州縣每年修,皆留內人看玉案。

dāng shí zhōu xiàn měi nián xiū, jiē liú nèi rén kàn yù àn。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄓㄡ ㄒㄧㄢˋ ㄇㄟˇ ㄋㄧㄢˊ ㄒㄧㄡ, ㄐㄧㄝ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄟˋ ㄖㄣˊ ㄎㄢˋ ㄩˋ ㄢˋ。

禁兵奪得明堂後,長閉桃源與綺繡。

jìn bīng duó dé míng táng hòu, cháng bì táo yuán yǔ qǐ xiù。

ㄐㄧㄣˋ ㄅㄧㄥ ㄉㄨㄛˊ ㄉㄜˊ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄤˊ ㄏㄡˋ, ㄔㄤˊ ㄅㄧˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄩˇ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄡˋ。

開元歌舞古草頭,梁州樂人世嫌舊。

kāi yuán gē wǔ gǔ cǎo tóu, liáng zhōu yuè rén shì xián jiù。

ㄎㄞ ㄩㄢˊ ㄍㄜ ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄘㄠˇ ㄊㄡˊ, ㄌㄧㄤˊ ㄓㄡ ㄩㄝˋ ㄖㄣˊ ㄕˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˋ。

官家乏人作宮戶,不泥宮牆斫宮樹。

guān jiā fá rén zuò gōng hù, bù ní gōng qiáng zhuó gōng shù。

ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄈㄚˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄍㄨㄥ ㄏㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄋㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄓㄨㄛˊ ㄍㄨㄥ ㄕㄨˋ。

兩邊仗屋半崩摧,夜火入林燒殿柱。

liǎng biān zhàng wū bàn bēng cuī, yè huǒ rù lín shāo diàn zhù。

ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄨ ㄅㄢˋ ㄅㄥ ㄘㄨㄟ, ㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄨˋ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄠ ㄉㄧㄢˋ ㄓㄨˋ。

休封中嶽六十年,行宮不見人眼穿。

xiū fēng zhōng yuè liù shí nián, xíng gōng bù jiàn rén yǎn chuān。

ㄒㄧㄡ ㄈㄥ ㄓㄨㄥ ㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˋ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ, ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄣˊ ㄧㄢˇ ㄔㄨㄢ。

白話文翻譯

從上陽宮到蓬萊殿

行宮巍峨,遙遙相望

從前天子巡幸頻繁

馬蹄車轍遍布山川

當時州縣每年修繕

都留下宮人看守玉案

禁軍奪得明堂之後

桃源與錦繡之地長久關閉

開元時的歌舞已成古舊草莽

梁州的樂人也被人嫌棄過時

官家缺乏人手充當宮戶

不泥宮牆,卻砍伐宮樹

兩邊的儀仗房屋半已崩摧

夜火入林,燒毀了殿柱

中止中嶽封禪已六十年

行宮不見天子,望眼欲穿

英文翻譯

From Shangyang Palace to Penglai Hall they extend

Travel palaces, majestic, distantly seen,

In former times, the Son of Heaven toured without end,

Hoofprints and wheel ruts across mountains and streams.

Then prefectures and counties repaired them every year,

Palace women left behind to guard the jade desk here.

After imperial guards seized the Mingtang's might,

The peach-blossom havens and brocades closed tight.

Kaiyuan era songs and dances now seem ancient, crude,

Liangzhou musicians are deemed outdated, rude.

The court lacks people to serve as palace staff,

No one plasters walls, they chop palace trees in half.

Guardhouses on both sides half-crumbled and decayed,

Night fires in woods burn the palace pillars, dismayed.

The Central Peak's feng sacrifice halted sixty years,

No imperial tours to palaces, longing brings tears.

創作背景

安史之亂後唐行宮衰敗。

深度解構

描繪權力中心轉移後的空間荒蕪,是帝國治理衰落的縮影。

詩意解析

詩意概括

描繪唐代行宮由盛轉衰的荒涼景象,反映王朝興替的滄桑感。

本詩關鍵詞

上陽宮 · 開元歌舞 · 禁兵

《行宮詞》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠史 · 宮廷

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悲涼

意象: 行宮 · 馬啼車轍 · 殿柱

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平平仄平平仄,○平平平平○仄。
仄平平仄○仄平,仄平平仄平平仄。
○平平○仄平平,平○仄平○仄仄。
○平仄仄平平仄,○仄平平仄仄仄。
平平平仄仄仄平,平平仄平仄平仄。
平平仄平仄平仄,仄○平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄仄平○仄仄。
平○○仄仄仄平,○平仄仄平仄○。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

王建生平簡介

王建,唐代中後期詩人,生卒年不詳,籍貫潁川(今河南許昌一帶)。他與張籍齊名,世稱「張王樂府」,是中唐新樂府運動的重要代表。其詩作以樂府詩見長,題材廣泛,尤其擅長描繪社會現實與民生疾苦,語言質樸凝練,風格與元稹、白居易相近,在唐代詩歌史上占有獨特地位。

瀏覽王建全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理