庭樹烏,爾何不向別處棲?
夜夜夜半當戶啼。
家人把燭出洞戶,驚棲失群飛落樹。
一飛直欲飛上天,回回不離舊棲處。
未明重繞主人屋,欲下空中黑相觸。
風飄雨濕亦不移,君家樹頭多好枝。
庭樹烏,爾何不向別處棲?
夜夜夜半當戶啼。
家人把燭出洞戶,驚棲失群飛落樹。
一飛直欲飛上天,回回不離舊棲處。
未明重繞主人屋,欲下空中黑相觸。
風飄雨濕亦不移,君家樹頭多好枝。
庭院樹上的烏鴉
你爲何不飛到別處棲息?
夜夜半夜對著門戶啼叫。
家人拿著蠟燭走出房門
驚擾了棲息的你,你離羣飛落到樹上。
一飛起來就直想衝上天空
但每次都不離開舊日的棲息處。
天未亮又繞著主人的房屋飛
想落下時在空中與同伴黑影相撞。
風吹雨打也不遷移
你主人家樹上有許多好枝條。
Crow in the courtyard tree
Why don't you roost elsewhere?
Night after night, at midnight, you cry by the door.
Family takes a candle, steps out the cave-like door
Startling you from roost, you lose your flock and fall to the tree.
Once flying, you yearn to soar to the sky
Yet time and again you don't leave your old perch.
Before dawn, you circle the master's house again
Wanting to land, you clash with others in the dark air.
Wind blows, rain soaks, yet you won't move
Your master's tree has many fine branches.
王建以烏喻人,寫安土重遷。
烏鴉的固執映射了傳統社會中對故土認同的深層依賴。
以烏鴉夜啼起興,借物喻人,表達對故土難離的深沉眷戀。
夜啼 · 驚棲 · 不移
本詩為樂府,押平聲韻。
東山書院編輯整理