夾城門向野田開,白鹿非時出洞來。
日暮秦陵塵土起,從東外按使初回。
夾城門向野田開,白鹿非時出洞來。
日暮秦陵塵土起,從東外按使初回。
夾城門朝著田野敞開,
白鹿不合時宜地走出山洞。
日暮時分秦始皇陵塵土揚起,
是從東面巡察的使者剛剛回還。
The side city gate opens toward the wild fields wide,
A white deer, untimely, from its cave steps outside.
Dust rises at dusk o'er the Qin mausoleum's ground,
From the east, the outer patrol envoys are homebound.
王建描寫皇帝使者巡察歸來的場景。
非時的白鹿意象,暗示了權力巡視對常態的周期性擾動。
描繪黃昏時分外按使從東歸來的場景,通過城門、野田、白鹿、秦陵塵土等意象展現郊野與陵寢的蒼茫氛圍。
日暮 · 非時 · 初回 · 洞來 · 門開
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理