水夫謠

作者:王建(唐) 體裁:雜言樂府詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
王建作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

苦哉生長當驛邊,官家使我牽驛船。

kǔ zāi shēng zhǎng dāng yì biān, guān jiā shǐ wǒ qiān yì chuán。

ㄎㄨˇ ㄗㄞ ㄕㄥ ㄓㄤˇ ㄉㄤ ㄧˋ ㄅㄧㄢ, ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄚ ㄕˇ ㄨㄛˇ ㄑㄧㄢ ㄧˋ ㄔㄨㄢˊ。

辛苦日多樂日少,水宿沙行如海鳥。

xīn kǔ rì duō lè rì shǎo, shuǐ sù shā xíng rú hǎi niǎo。

ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄖˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄜˋ ㄖˋ ㄕㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄙㄨˋ ㄕㄚ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨˊ ㄏㄞˇ ㄋㄧㄠˇ。

逆風上水萬斛重,前驛迢迢後淼淼。

nì fēng shàng shuǐ wàn hú zhòng, qián yì tiáo tiáo hòu miǎo miǎo。

ㄋㄧˋ ㄈㄥ ㄕㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄨㄢˋ ㄏㄨˊ ㄓㄨㄥˋ, ㄑㄧㄢˊ ㄧˋ ㄊㄧㄠˊ ㄊㄧㄠˊ ㄏㄡˋ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ。

半夜緣堤雪和雨,受他驅遣還復去。

bàn yè yuán dī xuě hé yǔ, shòu tā qū qiǎn huán fù qù。

ㄅㄢˋ ㄧㄝˋ ㄩㄢˊ ㄉㄧ ㄒㄩㄝˇ ㄏㄜˊ ㄩˇ, ㄕㄡˋ ㄊㄚ ㄑㄩ ㄑㄧㄢˇ ㄏㄨㄢˊ ㄈㄨˋ ㄑㄩˋ。

衣寒衣濕披短蓑,臆穿足裂忍痛何。

yī hán yī shī pī duǎn suō, yì chuān zú liè rěn tòng hé。

ㄧ ㄏㄢˊ ㄧ ㄕ ㄆㄧ ㄉㄨㄢˇ ㄙㄨㄛ, ㄧˋ ㄔㄨㄢ ㄗㄨˊ ㄌㄧㄝˋ ㄖㄣˇ ㄊㄨㄥˋ ㄏㄜˊ。

到明辛苦無處說,齊聲騰踏牽船出。

dào míng xīn kǔ wú chù shuō, qí shēng téng tà qiān chuán chū。

ㄉㄠˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄨˊ ㄔㄨˋ ㄕㄨㄛ, ㄑㄧˊ ㄕㄥ ㄊㄥˊ ㄊㄚˋ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄨ。

一間茆屋何所值,父母之鄉去不得。

yī jiān máo wū hé suǒ zhí, fù mǔ zhī xiāng qù bù dé。

ㄧ ㄐㄧㄢ ㄇㄠˊ ㄨ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄛˇ ㄓˊ, ㄈㄨˋ ㄇㄨˇ ㄓ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ。

我願此水作平田,長使水夫不怨天。

wǒ yuàn cǐ shuǐ zuò píng tián, cháng shǐ shuǐ fū bù yuàn tiān。

ㄨㄛˇ ㄩㄢˋ ㄘˇ ㄕㄨㄟˇ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄧㄢˊ, ㄔㄤˊ ㄕˇ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨ ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄊㄧㄢ。

白話文翻譯

苦啊,生長在驛站旁邊,

官府讓我牽拉驛站的船。

辛苦的日子多,快樂的日子少,

在水上住宿,在沙上行走,像海鳥一樣。

頂風逆水而上,船像有萬斛之重,

前面的驛站遙遠,後面的水路茫茫。

半夜沿著堤岸,頂著風雪和雨水,

受他們驅使,去了還要再回來。

衣服寒冷濕透,披著短蓑衣,

胸口磨破,雙腳開裂,如何忍受這痛苦?

到了天亮,辛苦無處訴說,

齊聲吆喝,踏步奮力把船拉出。

一間茅草屋有什麼價值,

但父母的故鄉卻離不開。

我願這河水變成平坦的田地,

讓船伕永遠不再埋怨上天。

英文翻譯

Bitter, growing up by the post station;

The officials make me tow the post boat.

Days of toil are many, days of joy few;

Sleeping on water, walking on sand, like a seabird.

Rowing upstream against the wind, a myriad tons heavy;

The next station far ahead, the waters vast behind.

At midnight along the embankment, snow and rain;

Driven by them, I go and come again.

Clothes cold and wet, draped in a short straw cloak;

Chest chafed raw, feet cracked—how to bear the pain?

By dawn, the hardship has nowhere to be told;

In unison we stamp and haul the boat out.

What is a thatched hut worth?

Yet I cannot leave my parents' homeland.

I wish this water would turn into flat fields,

So that forever boatmen would not blame heaven.

創作背景

王建新樂府,揭露唐代驛站水夫苦役。

深度解構

底層視角揭示治理失效下個體的生存博弈與絕望。

詩意解析

詩意概括

描寫水夫在驛邊牽船的艱辛生活,表達對官府壓迫的控訴和對安定生活的嚮往。

本詩關鍵詞

辛苦 · 驅遣 · 忍痛 · 怨天

《水夫謠》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 戰爭

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 茆屋 · 平田 · 海鳥 · 驛船 · 短蓑

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平平○○仄平,平平仄仄○仄平。
平仄仄平仄仄仄,仄仄平○○仄仄。
仄平仄仄仄仄○,平仄平平仄仄仄。
仄仄○平仄○仄,仄平○仄平仄仄。
○平○仄平仄平,仄○仄仄仄仄平。
仄平平仄平仄仄,平平平仄○平仄。
仄○仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄仄。
仄仄仄仄仄平平,○仄仄平仄仄平。

本詩為雜言樂府詩,押平聲韻。

王建生平簡介

王建,唐代中後期詩人,生卒年不詳,籍貫潁川(今河南許昌一帶)。他與張籍齊名,世稱“張王樂府”,是中唐新樂府運動的重要代表。其詩作以樂府詩見長,題材廣泛,尤其擅長描繪社會現實與民生疾苦,語言質樸凝練,風格與元稹、白居易相近,在唐代詩歌史上佔有獨特地位。

瀏覽王建全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理