我家家西老棠樹,須晴即晴雨即雨。
四時八節上杯盤,願神莫離神處所。
男不著丁女在舍,官事上下無言語。
老身長健樹婆娑,萬歲千年作神主。
我家家西老棠樹,須晴即晴雨即雨。
四時八節上杯盤,願神莫離神處所。
男不著丁女在舍,官事上下無言語。
老身長健樹婆娑,萬歲千年作神主。
我家西邊有棵老棠梨樹,
需要天晴就晴,需要下雨就雨。
一年四季八節我們奉上酒食,
祈願神靈不要離開您的住所。
男丁不被徵召,女子安居在家,
官府上下相安無事。
願我老身長久健康,樹木枝葉婆娑,
願您千秋萬歲做我們的神主。
West of my house stands an old pear tree;
When clear weather is needed, it clears; when rain, it rains.
At all seasons and festivals we offer cups and plates,
Praying the spirit does not leave its abode.
Men avoid conscription, women stay home;
Official matters, high and low, bring no complaints.
May this old body stay healthy, the tree lush;
For ten thousand years, be our divine master.
王建民俗詩,描寫對社樹的祭祀祈願。
將自然神格化以尋求庇護,是底層應對不確定性的認知策略。
以家西老棠樹爲祭祀對象,祈願神靈護佑家庭平安、官事順遂、健康長壽。
晴雨 · 四時八節 · 官事 · 婆娑 · 萬歲千年
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理