春欲來,每日望春門早開。
黃衫白馬帶塵土,逢著探春人卻回。
御堤內園曉過急,九衢大宅家家入。
青帝少女染桃花,露妝初出紅猶濕。
光風暾暾蝶宛宛,遶樹氣匝枝柯軟。
可憐寒食街中郎,早起著得單衣裳。
少年即見春好處,似我白頭無好樹。
春欲來,每日望春門早開。
黃衫白馬帶塵土,逢著探春人卻回。
御堤內園曉過急,九衢大宅家家入。
青帝少女染桃花,露妝初出紅猶濕。
光風暾暾蝶宛宛,遶樹氣匝枝柯軟。
可憐寒食街中郎,早起著得單衣裳。
少年即見春好處,似我白頭無好樹。
春天將要來臨,
每天盼望春門早早打開。
黃衫白馬沾染塵土,
遇到探春的人卻返回。
清晨匆匆經過御堤內苑,
進入大街上的家家豪宅。
青帝的少女染紅桃花,
露水妝初成,紅色猶溼。
風光和暖,蝴蝶翩翩,
繞樹氣息瀰漫,枝條柔軟。
可憐寒食節街上的少年,
早起只穿著單薄衣裳。
少年立刻能看見春的好處,
像我白頭已無好樹可賞。
Spring about to come,
Each day I hope the Spring Gate opens early.
Yellow shirt, white horse, covered in dust,
Meeting spring-seekers, they turn back.
Rushing past imperial banks and inner gardens at dawn,
Entering every great mansion on the broad avenues.
The Green Emperor's maiden tints peach blossoms,
Dewy makeup first applied, red still moist.
Bright breeze warm, butterflies lingering,
Circling trees, air envelops, branches soft.
Pitiful the youth in Cold Food streets,
Rising early, wearing thin clothes.
The young see spring's beauty at once,
Unlike my white head, finding no fair tree.
王建以樂府體寫春日期盼與階層對比。
描繪春景的認知差異,隱含社會流動的博弈。
描繪早春時節長安城探春遊賞的熱鬧景象,同時抒發年華老去的淡淡惆悵。
探春 · 青帝 · 寒食
本詩為雜言古詩(新樂府),押平聲韻。
東山書院編輯整理