夏雨

作者:王駕(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王駕作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

非惟消旱暑,且喜救生民。

fēi wéi xiāo hàn shǔ, qiě xǐ jiù shēng mín。

ㄈㄟ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄠ ㄏㄢˋ ㄕㄨˇ, ㄑㄧㄝˇ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄥ ㄇㄧㄣˊ。

天地如蒸濕,園林似卻春。

tiān dì rú zhēng shī, yuán lín sì què chūn。

ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄖㄨˊ ㄓㄥ ㄕ, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄙˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ。

洗風清枕簟,換夜失埃塵。

xǐ fēng qīng zhěn diàn, huàn yè shī āi chén。

ㄒㄧˇ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄓㄣˇ ㄉㄧㄢˋ, ㄏㄨㄢˋ ㄧㄝˋ ㄕ ㄞ ㄔㄣˊ。

又作豐年望,田夫笑向人。

yòu zuò fēng nián wàng, tián fū xiào xiàng rén。

ㄧㄡˋ ㄗㄨㄛˋ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ ㄨㄤˋ, ㄊㄧㄢˊ ㄈㄨ ㄒㄧㄠˋ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ。

白話文翻譯

不僅消除了乾旱和暑熱,

更可喜的是拯救了百姓。

天地間如同蒸籠般溼熱,

園林仿佛退回了春天。

風吹洗淨了枕席,

入夜後塵埃盡失。

又有了豐收年的盼望,

農夫笑著面對他人。

英文翻譯

Not only does it end drought and heat,

But joyfully, it saves the people's lives.

Heaven and earth feel like a steamy dampness,

Gardens and woods seem to retreat from spring.

Washed by wind, pillow and mat turn cool;

The changed night loses all its dust.

Once more we hope for a bumper year—

The farmer smiles at everyone he meets.

創作背景

王駕描繪夏雨及民衆反應。

深度解構

夏雨被賦予救贖意義,強化了自然恩賜與民生福祉的深層認同。

詩意解析

詩意概括

描繪夏雨消暑救民、帶來豐收希望的田園景象

本詩關鍵詞

消旱暑 · 救生民 · 豐年

《夏雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 詠物 · 田園

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 天地 · 園林 · 田夫

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王駕生平簡介

王駕,晚唐詩人,生卒年不詳,河中(今山西永濟)人。唐昭宗大順元年(890年)進士及第,仕至禮部員外郎,後棄官歸隱,自號守素先生。其詩作數量不多,但語言簡練,意境清新,在晚唐紛亂的詩壇中別具一格,以描繪田園風光和民間生活見長,尤以《社日》一詩最爲後世傳誦。

瀏覽王駕全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理