苦熱行

作者:王轂(唐) 體裁:樂府詩(雜言)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王轂作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

祝融南來鞭火龍,火旗焰焰燒天紅。

zhù róng nán lái biān huǒ lóng, huǒ qí yàn yàn shāo tiān hóng。

ㄓㄨˋ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄢˊ ㄌㄞˊ ㄅㄧㄢ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄨㄥˊ, ㄏㄨㄛˇ ㄑㄧˊ ㄧㄢˋ ㄧㄢˋ ㄕㄠ ㄊㄧㄢ ㄏㄨㄥˊ。

日輪當午凝不去,萬國如在洪爐中。

rì lún dāng wǔ níng bù qù, wàn guó rú zài hóng lú zhōng。

ㄖˋ ㄌㄨㄣˊ ㄉㄤ ㄨˇ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄑㄩˋ, ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄨˊ ㄗㄞˋ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄨˊ ㄓㄨㄥ。

五嶽翠乾雲彩滅,陽侯海底愁波竭。

wǔ yuè cuì qián yún cǎi miè, yáng hóu hǎi dǐ chóu bō jié。

ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄘㄞˇ ㄇㄧㄝˋ, ㄧㄤˊ ㄏㄡˊ ㄏㄞˇ ㄉㄧˇ ㄔㄡˊ ㄅㄛ ㄐㄧㄝˊ。

何當一夕金風發,為我掃卻天下熱。

hé dāng yī xī jīn fēng fā, wèi wǒ sǎo què tiān xià rè。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄧ ㄒㄧ ㄐㄧㄣ ㄈㄥ ㄈㄚ, ㄨㄟˋ ㄨㄛˇ ㄙㄠˇ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄖㄜˋ。

白話文翻譯

火神祝融從南方趕來鞭打火龍,

火焰般的旗幟熾烈燃燒映紅天空。

太陽如同車輪停在正午不肯離去,

天下萬國如同處在巨大的熔爐中。

五嶽青翠乾枯雲彩消失,

水神陽侯在海底愁苦波濤枯竭。

何時才能在一夜之間颳起秋風,

爲我掃除天下的酷熱。

英文翻譯

Zhurong from south comes, whipping his fire-dragon,

Flame-banners blazing, scorching the sky red.

The sun-wheel at noon halts, refusing to be gone,

All lands as if in a giant furnace spread.

Five Sacred Peaks' verdure dries, cloud colors die,

The sea god worries his waves will drain away.

Oh, when will the golden autumn wind blow by,

And sweep this scorching heat from earth for me, I pray?

創作背景

王轂以神話筆法描寫酷熱。

深度解構

對自然周期的極端體驗,引發對平衡秩序的深切渴望。

詩意解析

詩意概括

描繪盛夏酷熱難耐的景象,表達對清涼秋風的期盼。

本詩關鍵詞

祝融 · 日輪 · 五嶽 · 陽侯

《苦熱行》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 金風 · 火旗 · 火龍 · 洪爐

語氣: 雄渾 · 抒情 · 豪放

格律

仄平平平平仄平,仄平仄仄○平平。
仄平○仄○仄仄,仄仄○仄平平○。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄平平仄。
平○仄仄平平仄,平仄仄仄平仄仄。

本詩為樂府詩(雜言),押平聲韻。

王轂生平簡介

王轂,晚唐詩人,生卒年及籍貫均不詳。其詩作在唐末五代有一定流傳,以樂府詩和詠史題材見長,風格穠麗哀婉,反映了晚唐的時代風貌,在文學史上屬於較爲冷門的文人。

瀏覽王轂全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理