習習東風扇,萋萋草色新。
淺深千里碧,高下一時春。
嫩葉舒煙際,微香動水濱。
金塘明夕照,輦路惹芳塵。
造化功何廣,陽和力自均。
今當發生日,瀝懇祝良辰。
習習東風扇,萋萋草色新。
淺深千里碧,高下一時春。
嫩葉舒煙際,微香動水濱。
金塘明夕照,輦路惹芳塵。
造化功何廣,陽和力自均。
今當發生日,瀝懇祝良辰。
和煦的東風吹拂,
茂盛的春草顏色新鮮。
深淺不一,千里一片碧綠,
高低錯落,一時間儘是春意。
嫩葉在煙靄邊際舒展,
微香在水邊輕輕浮動。
金色池塘被夕陽照亮,
天子車駕的道路沾染了芬芳的塵土。
造化的功績多麼廣大,
陽春和暖的力量自然均勻。
值此萬物萌發之日,
我誠心祈求這美好的時辰。
The gentle east wind fans,
The lush grass looks fresh and new.
Shallow and deep, a thousand miles of green,
High and low, spring arrives all at once.
Tender leaves stretch at the misty horizon,
Faint fragrance stirs by the water's edge.
The golden pond brightens in the evening glow,
The imperial road gathers fragrant dust.
How vast the Creator's work,
The warm sun's force is evenly spread.
Now, on this day of birth and growth,
I earnestly pray for this fine hour.
王轂詠春,贊造化之功。
詩中對自然均衡之力的描繪,暗含對理想治理秩序的期許。
描繪春草在東風中蓬勃生長、遍野碧綠的生機景象,並借造化之功表達對良辰的祈願。
春草 · 碧色 · 造化 · 陽和 · 生辰
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理