媧皇遺音寄玉笙,雙成傳得何淒清。
丹穴嬌雛七十隻,一時飛上秋天鳴。
水泉迸瀉急相續,一束宮商裂寒玉。
旖旎香風繞指生,千聲妙盡神仙曲。
曲終滿席悄無語,巫山冷碧愁雲雨。
媧皇遺音寄玉笙,雙成傳得何淒清。
丹穴嬌雛七十隻,一時飛上秋天鳴。
水泉迸瀉急相續,一束宮商裂寒玉。
旖旎香風繞指生,千聲妙盡神仙曲。
曲終滿席悄無語,巫山冷碧愁雲雨。
女媧遺留的仙音寄託於玉笙,
仙女董雙成傳下的音調何其淒清。
丹穴中七十隻嬌美的雛鳳,
一同飛上秋空發出和鳴。
樂聲如泉水迸發奔瀉急切相連,
一束宮商之音仿佛要裂開寒玉。
柔美的香風繞著手指生出,
千般妙音奏盡了神仙的樂曲。
一曲終了滿座悄然無聲,
好似巫山冷碧籠罩著愁雲苦雨。
Nuwa's lost tones dwell in this jade flute,
Shuangcheng passed it down, so clear and forlorn.
Seventy fledgling phoenixes from the cinnabar cave,
At once soar to the autumn sky, their cries born.
Like gushing springs, notes pour in urgent streams,
A sheaf of melodies cracks the cold jade's seams.
A fragrant breeze, supple, twines around the fingers,
A thousand wondrous sounds, an immortal song lingers.
The song ends, the full hall falls into silent awe,
Like Mount Wu's cold green, veiled in sorrowful rain's law.
王轂借仙樂抒寫超然意境。
音樂構建的認同超越了塵世紛擾,指向純粹的精神家園。
描繪仙人吹笙的淒清樂音與神仙境界,終以巫山雲雨的愁緒作結。
媧皇遺音 · 神仙曲 · 愁雲雨
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理