風落桂枝總鶴去,水流山果向人來。
又題
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王鼎作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
風吹桂枝落,仙鶴終究飛去;
溪水奔流,山果卻向人而來。
英文翻譯
Wind blows osmanthus down, cranes depart;
Water flows, mountain fruits come to people.
創作背景
王鼎另一題詠。
深度解構
物象流轉暗含得失周期,心隨境轉亦需定力。
詩意解析
詩意概括
描繪秋日山間風物變遷,水流山果的自然景象
本詩關鍵詞
風落 · 鶴去 · 人來 · 秋意
格律
平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
本詩為七言絕句(聯句),押平聲韻。
東山書院編輯整理