棲息應難近小池,性靈閒雅眾禽希。
蒲洲日暖依花立,漁浦煙深貼浪飛。
遺羽參差沾水沫,餘蹤稠疊印苔衣。
晚來林徑微風起,何處相呼著對歸。
棲息應難近小池,性靈閒雅眾禽希。
蒲洲日暖依花立,漁浦煙深貼浪飛。
遺羽參差沾水沫,餘蹤稠疊印苔衣。
晚來林徑微風起,何處相呼著對歸。
它生性閒雅,在衆禽中罕見,應難靠近小池棲息。
在日暖的蒲洲依花而立,在煙深的漁浦貼浪而飛。
掉落的羽毛參差沾著水沫,留下的足跡稠疊印在苔衣上。
傍晚林間小徑微風吹起,它們在何處互相呼喚,結對歸去?
Hard to perch near a small pond, its nature refined and rare among birds.
On sunny sandbars, it stands by flowers; in misty fishing coves, it skims the waves.
Stray feathers, uneven, touched by water's foam; dense, overlapping tracks imprint the mossy coat.
Evening comes, a breeze rises on the forest path—where do they call to each other, flying back in pairs?
王鼎詠鸂鶒(水鳥),描繪其習性姿態。
通過遺羽余蹤的細節,深化了對生命痕跡的細膩認同。
描繪鸂鶒閒雅棲息的生態畫卷,展現其與自然和諧相融的意境。
性靈 · 遺羽 · 相呼
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理