榆葉飄零碧漢流,玉蟾珠露兩清秋。
僊家若有單棲恨,莫向銀臺半夜遊。
榆葉飄零碧漢流,玉蟾珠露兩清秋。
僊家若有單棲恨,莫向銀臺半夜遊。
榆葉飄零,碧藍的銀河流動,
明月與珠露,兩者共顯清秋。
仙家倘若也有獨棲的怨恨,
切莫在半夜去那銀台遊蕩。
Elm leaves drift away as the azure river flows,
The jade toad and pearl-like dew—both mark the clear autumn.
If immortals harbor the grief of lonely perch,
Do not wander toward the Silver Terrace at midnight.
王初秋夜即景,聯想仙家孤寂。
將人間清秋孤寂投射於仙家,暗示超凡存在亦難逃情感治理的課題。
描繪秋夜清冷之景,借仙家孤棲之恨抒寫人間別離之情。
飄零 · 清秋 · 單棲 · 半夜
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理