桑林映陂水,雨過宛城西。
留醉楚山別,陰雲暮霋霋。
桑林映陂水,雨過宛城西。
留醉楚山別,陰雲暮霋霋。
桑樹林倒映在池塘的水中。
雨剛下過,在宛城之西。
帶著醉意留戀,與楚山作別,
暮色中陰雲密集瀰漫。
Mulberry woods reflect in the pond water,
After rain, west of Wancheng.
I linger drunk, parting from Chu mountains,
Dark clouds gather thick at dusk.
王昌齡離開宛城留別之作。
暮雲霋霋的意象,暗合人生聚散的無常周期。
描繪雨後宛城西郊的離別場景,以陰雲暮色烘托離愁別緒。
留醉 · 楚山 · 暮霋霋
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理