駕幸河東

作者:王昌齡(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王昌齡作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

晉水千廬合,汾橋萬國從。

jìn shuǐ qiān lú hé, fén qiáo wàn guó cóng。

ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄨˊ ㄏㄜˊ, ㄈㄣˊ ㄑㄧㄠˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄘㄨㄥˊ。

開唐天業盛,入沛聖恩濃。

kāi táng tiān yè shèng, rù pèi shèng ēn nóng。

ㄎㄞ ㄊㄤˊ ㄊㄧㄢ ㄧㄝˋ ㄕㄥˋ, ㄖㄨˋ ㄆㄟˋ ㄕㄥˋ ㄣ ㄋㄨㄥˊ。

下輦廻三象,題碑任六龍。

xià niǎn huí sān xiàng, tí bēi rèn liù lóng。

ㄒㄧㄚˋ ㄋㄧㄢˇ ㄏㄨㄟˊ ㄙㄢ ㄒㄧㄤˋ, ㄊㄧˊ ㄅㄟ ㄖㄣˋ ㄌㄧㄡˋ ㄌㄨㄥˊ。

睿明懸日月,千歲此時逢。

ruì míng xuán rì yuè, qiān suì cǐ shí féng。

ㄖㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄩㄢˊ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄘˇ ㄕˊ ㄈㄥˊ。

白話文翻譯

晉水邊千座屋舍匯聚,

汾橋上萬國使臣隨行。

開創唐朝的天命功業盛大,

進入沛地聖恩深厚。

下車回望日月星三象,

題寫碑文任憑六龍駕車。

聖智明察如日月高懸,

千載難逢的盛世此刻相遇。

英文翻譯

By Jin River, a thousand lodgings converge;

At Fen Bridge, ten thousand states follow.

The Tang's founding, Heaven's task, is grand;

Entering Pei, the sacred favor is profound.

Alighting from the carriage, three celestial signs return;

Inscribing the stele, six dragons are entrusted.

Wisdom and brightness hang like sun and moon;

A thousand years meet in this moment.

創作背景

歌頌唐皇巡幸河東的盛況。

深度解構

將帝王巡幸塑造爲天命周期中的巔峯時刻。

詩意解析

詩意概括

描繪皇帝巡幸河東的盛大場面,頌揚大唐開國功業與聖主恩德。

本詩關鍵詞

天業 · 聖恩 · 睿明

《駕幸河東》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 宮廷

情感: 虔敬 · 肅穆 · 欣喜

意象: 日月 · 晉水 · 汾橋

語氣: 莊重 · 典雅 · 雄渾

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王昌齡生平簡介

王昌齡(約698—757),字少伯,京兆長安(今陝西西安)人,郡望太原。盛唐著名詩人,尤以七言絕句成就最高,被譽爲「七絕聖手」與「詩家夫子」。其詩題材廣泛,邊塞詩氣勢雄渾,宮怨詩含蓄深婉,是盛唐氣象的重要代表。

瀏覽王昌齡全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理