分飛南渡春風晚,卻返家林舊業空。
缺題 一
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
王操作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
離散後南渡,已是春風遲暮時節,
待到返回故園山林,舊日家業已然空無。
英文翻譯
Parting, flying south, crossing in the late spring wind,
Yet returning to homeland woods, old endeavors empty.
創作背景
王操感懷離散與家國變遷的殘句。
深度解構
在歷史周期流轉中,個體面對家業空無的認同失落。
詩意解析
詩意概括
描繪遊子暮春歸鄉,卻發現故園荒蕪、舊業成空的悵惘景象。
本詩關鍵詞
分飛 · 南渡 · 空
格律
○平平仄平平仄,仄仄平平仄仄○。
本詩為七言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理