山亭夜宴

作者:王勃(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王勃作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

桂宇幽襟積,山亭涼夜永。

guì yǔ yōu jīn jī, shān tíng liáng yè yǒng。

ㄍㄨㄟˋ ㄩˇ ㄧㄡ ㄐㄧㄣ ㄐㄧ, ㄕㄢ ㄊㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄝˋ ㄩㄥˇ。

森沈野徑寒,肅穆巖扉靜。

sēn shěn yě jìng hán, sù mù yán fēi jìng。

ㄙㄣ ㄕㄣˇ ㄧㄝˇ ㄐㄧㄥˋ ㄏㄢˊ, ㄙㄨˋ ㄇㄨˋ ㄧㄢˊ ㄈㄟ ㄐㄧㄥˋ。

竹晦南汀色,荷翻北潭影。

zhú huì nán tīng sè, hé fān běi tán yǐng。

ㄓㄨˊ ㄏㄨㄟˋ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄥ ㄙㄜˋ, ㄏㄜˊ ㄈㄢ ㄅㄟˇ ㄊㄢˊ ㄧㄥˇ。

清興殊未闌,林端照初景。

qīng xìng shū wèi lán, lín duān zhào chū jǐng。

ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄨ ㄨㄟˋ ㄌㄢˊ, ㄌㄧㄣˊ ㄉㄨㄢ ㄓㄠˋ ㄔㄨ ㄐㄧㄥˇ。

白話文翻譯

桂木屋宇中幽寂的情懷積聚,

山間亭閣裡涼夜漫長。

森然幽深的野徑透著寒意,

肅穆莊嚴的巖扉一片寂靜。

竹林使南邊水岸的景色變得晦暗,

荷花翻動著北潭中的倒影。

清雅的興致還遠未消減,

林梢已映照出晨曦的微光。

英文翻譯

In laurel halls, secluded feelings gather,

The mountain pavilion's cool night is long.

Gloomy and deep, the wild path is cold,

Solemn and still, the rocky door is quiet.

Bamboos dim the southern bank's color,

Lotuses stir the northern pool's reflection.

My pure delight is far from ended,

As dawn's first light shines through the forest's edge.

創作背景

王勃描繪山亭夜宴清幽之景。

深度解構

在靜穆的夜色中,完成了從幽寂到初照的認知轉換。

詩意解析

詩意概括

描繪山亭夜宴的幽靜景色與詩人沉浸其中的清雅興致

本詩關鍵詞

幽襟 · 涼夜 · 森沈 · 肅穆 · 清興 · 初景

《山亭夜宴》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 宴飲

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡

意象: · · 野徑 · 山亭 · 巖扉 · 潭影 · 林端 · 桂宇

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄仄。
平平仄仄平,仄仄平平仄。
仄仄平平仄,平平仄平仄。
平平平仄平,平平仄平仄。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王勃生平簡介

王勃(約650—676),字子安,絳州龍門(今山西河津)人,唐代著名文學家。他是“初唐四傑”之首,以卓越的才華和早逝的命運聞名。其文學創作一掃六朝綺靡餘風,為唐詩的健康發展開闢了道路,尤以駢文《滕王閣序》名垂千古。

瀏覽王勃全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理