羈遊餞別

作者:王勃(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
王勃作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

客心懸隴路,遊子倦江干。

kè xīn xuán lǒng lù, yóu zǐ juàn jiāng gān。

ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄒㄩㄢˊ ㄌㄨㄥˇ ㄌㄨˋ, ㄧㄡˊ ㄗˇ ㄐㄩㄢˋ ㄐㄧㄤ ㄍㄢ。

槿豐朝砌靜,篠密夜窗寒。

jǐn fēng zhāo qì jìng, xiǎo mì yè chuāng hán。

ㄐㄧㄣˇ ㄈㄥ ㄓㄠ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄇㄧˋ ㄧㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄏㄢˊ。

琴聲銷別恨,風景駐離歡。

qín shēng xiāo bié hèn, fēng jǐng zhù lí huān。

ㄑㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄒㄧㄠ ㄅㄧㄝˊ ㄏㄣˋ, ㄈㄥ ㄐㄧㄥˇ ㄓㄨˋ ㄌㄧˊ ㄏㄨㄢ。

寧覺山川遠,悠悠旅思難。

níng jué shān chuān yuǎn, yōu yōu lǚ sī nán。

ㄋㄧㄥˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄩㄢˇ, ㄧㄡ ㄧㄡ ㄌㄩˇ ㄙ ㄋㄢˊ。

白話文翻譯

客子之心牽掛著隴山之路

遊子已倦於江岸

木槿繁茂,晨間台階寂靜

細竹茂密,夜裡窗戶生寒

琴聲消解著離別的憾恨

風景留住了離散前的歡愉

豈會感覺山川遙遠?

悠悠旅思才是最難排遣。

英文翻譯

The traveler's heart hangs on the Longshan road

The wanderer wearies by the riverbank

Morning, quiet steps by lush hibiscus

Night, cold window by dense thin bamboos

Lute melodies dissolve parting sorrow

Scenery retains the joy of departure

How could one feel the mountains and rivers distant?

Endless, the travel thoughts are hard to bear.

創作背景

王勃於羈旅中餞別友人。

深度解構

在離別的琴聲與風景中,暗含對情感博弈後孤獨處境的接納。

詩意解析

詩意概括

描繪遊子羈旅途中與友人餞別時的離愁與旅途艱辛

本詩關鍵詞

客心 · 遊子 · 別恨 · 離歡 · 旅思

《羈遊餞別》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 山川 · 江干 · 琴聲 · 隴路 · 槿豐 · 篠密

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

王勃生平簡介

王勃(約650—676),字子安,絳州龍門(今山西河津)人,唐代著名文學家。他是「初唐四傑」之首,以卓越的才華和早逝的命運聞名。其文學創作一掃六朝綺靡餘風,爲唐詩的健康發展開闢了道路,尤以駢文《滕王閣序》名垂千古。

瀏覽王勃全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理