孤寂吟

作者:天然(唐) 體裁:雜言古詩(以七言爲主的古體詩)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
天然作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

時人見余守孤寂,為言一生無所益。

余則閑吟孤寂章,始知光陰不虛擲。

不棄光陰須努力,此言雖說人不識。

識者同為一路行,豈可顛墜緣榛棘。

榛棘茫茫何是邊,只為終朝盡眾喧。

眾喧不覺無涯際,哀哉真實不虛傳。

傳之響之只不聞,猶如燈燭合盂盆。

共知總有光明在,看時未免暗昏昏。

昏昏不覺一生了,斯類塵沙比不少。

直似潭中吞鉤魚,何異空中盪羅鳥。

此患由來實是長,四維上下遠茫茫。

倏忽之間迷病死,塵勞難脫哭愴愴。

愴愴哀怨終無益,只為將身居痛室。

到此之時悔何及,雲泥未可訪孤寂。

孤寂宇宙窮為良,長吟高臥一閑堂。

不慮寒風吹落葉,豈愁霜草遍遭霜。

但看松竹歲寒心,四時不變流清音。

春夏暫為群木暎,秋冬方見鬱高林。

故知世相有剛柔,何必將心清濁流。

二時麁糖隨緣過,一身遮莫布毛裘。

隨風逐浪住東西,豈愁地迮與天低(此字原寫作「{伭右上為一}」)。

時人未解將為錯,余則瞭然自不迷。

不迷須有不迷心,看時淺淺用時深。

此個真珠若採得,豈同樵夫負黃金。

黃金烹練轉為真(《宗鏡錄》卷二十引作「新」),明(同前書作「此」)珠含光未示人。

了即毛端滴(《宗鏡錄》作「吞」)巨海,始知大地一微塵。

塵滴存乎未免{僭右下為心},莫棄這邊留那邊。

直似長空搜鳥跡,始得玄中又更玄。

舉一例諸足可知,何用諵諵說引詞。

只見餓夫來取飽,未聞漿逐渴人死。

多人說道道不行,他家未悟詐頭明。

三寸利刀開曠路,萬株榛棘擁身生。

塵滓茫茫都不知,空將辯口瀉玄微。

此物那堪為大用,千生萬刦作貧兒。

聊書孤寂事還深,鍾期能聽[伯](白)牙琴。

道者知音指其掌,方貴名為孤寂吟。

shí rén jiàn yú shǒu gū jì wèi yán yī shēng wú suǒ yì yú zé xián yín gū jì zhāng shǐ zhī guāng yīn bù xū zhì bù qì guāng yīn xū nǔ lì cǐ yán suī shuō rén bù shí shí zhě tóng wéi yī lù xíng qǐ kě diān zhuì yuán zhēn jí zhēn jí máng máng hé shì biān zhǐ wèi zhōng zhāo jìn zhòng xuān zhòng xuān bù jué wú yá jì āi zāi zhēn shí bù xū chuán chuán zhī xiǎng zhī zhǐ bù wén yóu rú dēng zhú hé yú pén gòng zhī zǒng yǒu guāng míng zài kàn shí wèi miǎn àn hūn hūn hūn hūn bù jué yī shēng liǎo sī lèi chén shā bǐ bù shǎo zhí sì tán zhōng tūn gōu yú hé yì kōng zhōng dàng luó niǎo cǐ huàn yóu lái shí shì cháng sì wéi shàng xià yuǎn máng máng shū hū zhī jiān mí bìng sǐ chén láo nán tuō kū chuàng chuàng chuàng chuàng āi yuàn zhōng wú yì zhǐ wèi jiāng shēn jū tòng shì dào cǐ zhī shí huǐ hé jí yún ní wèi kě fǎng gū jì gū jì yǔ zhòu qióng wéi liáng cháng yín gāo wò yī xián táng bù lǜ hán fēng chuī luò yè qǐ chóu shuāng cǎo biàn zāo shuāng dàn kàn sōng zhú suì hán xīn sì shí bù biàn liú qīng yīn chūn xià zàn wéi qún mù yìng qiū dōng fāng jiàn yù gāo lín gù zhī shì xiàng yǒu gāng róu hé bì jiāng xīn qīng zhuó liú èr shí cū táng suí yuán guò yī shēn zhē mò bù máo qiú suí fēng zhú làng zhù dōng xī qǐ chóu dì zé yǔ tiān dī shí rén wèi jiě jiāng wéi cuò yú zé liǎo rán zì bù mí bù mí xū yǒu bù mí xīn kàn shí qiǎn qiǎn yòng shí shēn cǐ gè zhēn zhū ruò cǎi dé qǐ tóng qiáo fū fù huáng jīn huáng jīn pēng liàn zhuǎn wéi zhēn míng zhū hán guāng wèi shì rén liǎo jí máo duān dī jù hǎi shǐ zhī dà dì yī wēi chén chén dī cún hū wèi miǎn qiān mò qì zhè biān liú nà biān zhí sì cháng kōng sōu niǎo jì shǐ dé xuán zhōng yòu gèng xuán jǔ yī lì zhū zú kě zhī hé yòng nán nán shuō yǐn cí zhǐ jiàn è fū lái qǔ bǎo wèi wén jiāng zhú kě rén sǐ duō rén shuō dào dào bù xíng tā jiā wèi wù zhà tóu míng sān cùn lì dāo kāi kuàng lù wàn zhū zhēn jí yōng shēn shēng chén zǐ máng máng dōu bù zhī kōng jiāng biàn kǒu xiè xuán wēi cǐ wù nà kān wéi dà yòng qiān shēng wàn jié zuò pín ér liáo shū gū jì shì hái shēn zhōng qī néng tīng bó yá qín dào zhě zhī yīn zhǐ qí zhǎng fāng guì míng wéi gū jì yín

ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢˋ ㄩˊ ㄕㄡˇ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄨㄟˋ ㄧㄢˊ ㄧ ㄕㄥ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄧˋ ㄩˊ ㄗㄜˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄣˊ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄓㄤ ㄕˇ ㄓ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄓˋ ㄅㄨˋ ㄑㄧˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄒㄩ ㄋㄨˇ ㄌㄧˋ ㄘˇ ㄧㄢˊ ㄙㄨㄟ ㄕㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄕˊ ㄓㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄟˊ ㄧ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄧˇ ㄎㄜˇ ㄉㄧㄢ ㄓㄨㄟˋ ㄩㄢˊ ㄓㄣ ㄐㄧˊ ㄓㄣ ㄐㄧˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄅㄧㄢ ㄓˇ ㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄠ ㄐㄧㄣˋ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄓㄨㄥˋ ㄒㄩㄢ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˊ ㄧㄚˊ ㄐㄧˋ ㄞ ㄗㄞ ㄓㄣ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊ ㄔㄨㄢˊ ㄓ ㄒㄧㄤˇ ㄓ ㄓˇ ㄅㄨˋ ㄨㄣˊ ㄧㄡˊ ㄖㄨˊ ㄉㄥ ㄓㄨˊ ㄏㄜˊ ㄩˊ ㄆㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄓ ㄗㄨㄥˇ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄇㄧㄥˊ ㄗㄞˋ ㄎㄢˋ ㄕˊ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄢˋ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄧ ㄕㄥ ㄌㄧㄠˇ ㄙ ㄌㄟˋ ㄔㄣˊ ㄕㄚ ㄅㄧˇ ㄅㄨˋ ㄕㄠˇ ㄓˊ ㄙˋ ㄊㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄊㄨㄣ ㄍㄡ ㄩˊ ㄏㄜˊ ㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄉㄤˋ ㄌㄨㄛˊ ㄋㄧㄠˇ ㄘˇ ㄏㄨㄢˋ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄕˋ ㄔㄤˊ ㄙˋ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄩㄢˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄕㄨ ㄏㄨ ㄓ ㄐㄧㄢ ㄇㄧˊ ㄅㄧㄥˋ ㄙˇ ㄔㄣˊ ㄌㄠˊ ㄋㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄎㄨ ㄔㄨㄤˋ ㄔㄨㄤˋ ㄔㄨㄤˋ ㄔㄨㄤˋ ㄞ ㄩㄢˋ ㄓㄨㄥ ㄨˊ ㄧˋ ㄓˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄣ ㄐㄩ ㄊㄨㄥˋ ㄕˋ ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄓ ㄕˊ ㄏㄨㄟˇ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ ㄩㄣˊ ㄋㄧˊ ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄈㄤˇ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄑㄩㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄤˊ ㄔㄤˊ ㄧㄣˊ ㄍㄠ ㄨㄛˋ ㄧ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄤˊ ㄅㄨˋ ㄌㄩˋ ㄏㄢˊ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄑㄧˇ ㄔㄡˊ ㄕㄨㄤ ㄘㄠˇ ㄅㄧㄢˋ ㄗㄠ ㄕㄨㄤ ㄉㄢˋ ㄎㄢˋ ㄙㄨㄥ ㄓㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄙˋ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄥ ㄧㄣ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄗㄢˋ ㄨㄟˊ ㄑㄩㄣˊ ㄇㄨˋ ㄧㄥˋ ㄑㄧㄡ ㄉㄨㄥ ㄈㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄩˋ ㄍㄠ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨˋ ㄓ ㄕˋ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄡˇ ㄍㄤ ㄖㄡˊ ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄤ ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥ ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ ㄦˋ ㄕˊ ㄘㄨ ㄊㄤˊ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄛˋ ㄧ ㄕㄣ ㄓㄜ ㄇㄛˋ ㄅㄨˋ ㄇㄠˊ ㄑㄧㄡˊ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥ ㄓㄨˊ ㄌㄤˋ ㄓㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄑㄧˇ ㄔㄡˊ ㄉㄧˋ ㄗㄜˊ ㄩˇ ㄊㄧㄢ ㄉㄧ ㄕˊ ㄖㄣˊ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄝˇ ㄐㄧㄤ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄛˋ ㄩˊ ㄗㄜˊ ㄌㄧㄠˇ ㄖㄢˊ ㄗˋ ㄅㄨˋ ㄇㄧˊ ㄅㄨˋ ㄇㄧˊ ㄒㄩ ㄧㄡˇ ㄅㄨˋ ㄇㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄢˋ ㄕˊ ㄑㄧㄢˇ ㄑㄧㄢˇ ㄩㄥˋ ㄕˊ ㄕㄣ ㄘˇ ㄍㄜˋ ㄓㄣ ㄓㄨ ㄖㄨㄛˋ ㄘㄞˇ ㄉㄜˊ ㄑㄧˇ ㄊㄨㄥˊ ㄑㄧㄠˊ ㄈㄨ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄆㄥ ㄌㄧㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄨㄟˊ ㄓㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨ ㄏㄢˊ ㄍㄨㄤ ㄨㄟˋ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧˊ ㄇㄠˊ ㄉㄨㄢ ㄉㄧ ㄐㄩˋ ㄏㄞˇ ㄕˇ ㄓ ㄉㄚˋ ㄉㄧˋ ㄧ ㄨㄟ ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄉㄧ ㄘㄨㄣˊ ㄏㄨ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˇ ㄑㄧㄢ ㄇㄛˋ ㄑㄧˋ ㄓㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄋㄚˋ ㄅㄧㄢ ㄓˊ ㄙˋ ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄙㄡ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧˋ ㄕˇ ㄉㄜˊ ㄒㄩㄢˊ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˋ ㄍㄥˋ ㄒㄩㄢˊ ㄐㄩˇ ㄧ ㄌㄧˋ ㄓㄨ ㄗㄨˊ ㄎㄜˇ ㄓ ㄏㄜˊ ㄩㄥˋ ㄋㄢˊ ㄋㄢˊ ㄕㄨㄛ ㄧㄣˇ ㄘˊ ㄓˇ ㄐㄧㄢˋ ㄜˋ ㄈㄨ ㄌㄞˊ ㄑㄩˇ ㄅㄠˇ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˊ ㄎㄜˇ ㄖㄣˊ ㄙˇ ㄉㄨㄛ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ ㄉㄠˋ ㄉㄠˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˊ ㄊㄚ ㄐㄧㄚ ㄨㄟˋ ㄨˋ ㄓㄚˋ ㄊㄡˊ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄢ ㄘㄨㄣˋ ㄌㄧˋ ㄉㄠ ㄎㄞ ㄎㄨㄤˋ ㄌㄨˋ ㄨㄢˋ ㄓㄨ ㄓㄣ ㄐㄧˊ ㄩㄥ ㄕㄣ ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄗˇ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄉㄡ ㄅㄨˋ ㄓ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄅㄧㄢˋ ㄎㄡˇ ㄒㄧㄝˋ ㄒㄩㄢˊ ㄨㄟ ㄘˇ ㄨˋ ㄋㄚˋ ㄎㄢ ㄨㄟˊ ㄉㄚˋ ㄩㄥˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄥ ㄨㄢˋ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄨㄛˋ ㄆㄧㄣˊ ㄦˊ ㄌㄧㄠˊ ㄕㄨ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄕˋ ㄏㄞˊ ㄕㄣ ㄓㄨㄥ ㄑㄧ ㄋㄥˊ ㄊㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄧㄚˊ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄠˋ ㄓㄜˇ ㄓ ㄧㄣ ㄓˇ ㄑㄧˊ ㄓㄤˇ ㄈㄤ ㄍㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄍㄨ ㄐㄧˋ ㄧㄣˊ

白話文翻譯

世人見我堅守孤寂,說這樣一生沒有益處。

我卻閒吟孤寂的詩章,才知光陰沒有虛度。

不拋棄光陰必須努力,這話雖說了人們卻不明白。

明白的人同行一路,怎可因荊棘而顛墜?

荊棘茫茫何處是邊?只因整日充滿喧鬧。

喧鬧不覺無邊無際,可悲啊,真實不虛傳。

傳播它、迴響它,只是聽不見,猶如燈燭被盂盆蓋住。

都知道總有光明在,看時卻難免昏暗不明。

昏昏然不覺一生過完,此類人如塵沙般不少。

正似潭中吞鉤的魚,又何異於空中撞網的鳥。

這禍患由來實在久長,四方上下遙遠茫茫。

倏忽之間迷失於病與死,塵世勞碌難脫,悲哭悽愴。

悽愴哀怨終究無益,只因將身置於痛苦之室。

到這時後悔怎麼來得及?雲泥之別,不可尋訪孤寂。

孤寂在宇宙窮盡處方爲良善,長聲吟詠,高臥一間閒堂。

不憂慮寒風吹落樹葉,豈愁霜草遍遭寒霜。

只看松竹歲寒不凋之心,四季不變,流淌清音。

春夏暫時被羣木掩映,秋冬才見鬱郁高林。

故知世相有剛有柔,何必讓心執著於清濁之分?

兩餐粗飯隨緣而過,一身不過布衣皮裘。

隨風逐浪,居處東西,豈愁地窄與天低。

時人未理解,認爲是錯,我卻瞭然自不迷。

不迷須有不迷的心,看時淺顯,用時深奧。

這顆真珠若能採得,豈同樵夫背負黃金?

黃金烹煉轉變爲真,明珠含光未示於人。

徹悟時,毛端可容納巨海,始知大地不過一微塵。

塵滴存在難免有過,莫棄這邊而留那邊。

直似在長空搜尋鳥跡,始得玄妙之中又更玄妙。

舉一例便足以知曉,何必絮絮叨叨引經據典?

只見餓漢前來求飽,未聞瓊漿追逐渴死之人。

多人說道卻不行道,他家未悟假裝聰明。

三寸利刀開闢曠路,萬株荊棘纏身而生。

塵滓茫茫全不知曉,空憑辯才傾瀉玄微之理。

此物哪堪擔當大用?千生萬劫作個貧兒。

聊寫孤寂,事理還深;鍾子期能聽懂伯牙琴音。

得道知音指其手掌,方才珍貴名爲《孤寂吟》。

英文翻譯

People see me guarding solitude, say a life thus gains no good.

I then chant verses of solitude, knowing time is not spent in vain.

Not wasting time requires effort, though few grasp this saying's worth.

Those who know walk the same path, how can they stumble in thorns?

Boundless thorns, where is the edge? All for the clamor that fills the day.

The clamor's boundless reach unseen, alas, the truth is truly told.

Echoing the tale, yet unheard, like a lamp covered by a bowl.

All know light exists within, yet looking, it seems dim and dark.

Dimly, a whole life passes by, like grains of sand, countless they are.

Just like a fish swallowing the hook, or a bird caught in a net mid-air.

This affliction's root is truly deep, vast in all directions, far and wide.

Suddenly, lost in sickness and death, hard to shed worldly toil, weeping sadly.

Sad weeping and lament bring no gain, only dwelling in a house of pain.

When this time comes, regret is late, cloud and mud cannot seek solitude.

Solitude, in the cosmos' depth, is the finest; chanting long, reclining in a quiet hall.

Not fearing cold wind blows leaves down, nor worried frost blankets the grass.

But see the pine and bamboo's winter heart, through four seasons unchanged, clear notes flow.

Spring and summer, briefly shaded by trees, autumn and winter show the lush tall woods.

Thus know the world has hard and soft, why must the mind cleave pure from foul?

Coarse fare in two meals, let fate decide, a body merely clad in cloth and fur.

Following wind and waves, east or west, why fret if earth is narrow, sky is low?

People now mistake it for wrong, but I am clear and not confused.

To be unconfused needs an unconfused mind, shallow to see, deep in use.

If this true pearl you can obtain, unlike a woodcarter bearing gold.

Gold refined by fire turns to true, the bright pearl holds light, not shown to men.

Understanding, a hair-tip holds vast sea, then know the great earth is a speck of dust.

Dust-speck's existence is not without flaw, don't abandon this side for that.

Just like searching sky for bird tracks, only then get mystery within mystery.

Raise one example, all is known, why need verbose explanatory words?

Only see the hungry come for food, never heard drink chases a thirsty man to death.

Many speak of the Way but don't walk it, others unawakened, feign clarity.

A three-inch sharp blade opens a wide road, ten thousand thorny bushes crowd the body.

Worldly dregs, vast and unknown, vainly pour profound subtleties from eloquent mouths.

Such a thing unfit for great use, through countless lives, a pauper remains.

Briefly writing of solitude, matters run deep; Zhong Ziqi could hear Bo Ya's lute.

A Taoist knowing the tune points to his palm, thus valued is the name 'Song of Solitude'.

創作背景

唐代禪僧天然所作長詩。

深度解構

詩以孤寂爲認知透鏡,剖析世俗喧鬧與生命虛擲的深層博弈。

詩意解析

詩意概括

詩人通過孤寂生活的體悟,闡述光陰珍貴、堅守本心的人生哲理。

本詩關鍵詞

光陰 · 迷心 · 玄微

《孤寂吟》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 松竹 · 微塵 · 榛棘

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

天然生平簡介

天然禪師,唐代著名禪僧,活躍於中唐時期。籍貫不詳,早年習儒,後皈依佛門,成爲石頭希遷禪師的法嗣。他以行爲狂放不羈、機鋒峻烈著稱,是禪宗史上一位極具個性的高僧,其言行在《景德傳燈錄》、《五燈會元》等禪宗典籍中多有記載,對後世禪風影響深遠。

瀏覽天然全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理