陰天聞斷雁,夜浦送歸人。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
苐五琦作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
陰天裡聽見失羣孤雁的哀鳴
夜晚的渡口送別歸去的人。
英文翻譯
In gloomy sky, a stray goose's lonely cry
At night by ferry, seeing travelers home.
創作背景
苐五琦描繪秋夜送別場景。
深度解構
孤雁與歸人,在蕭瑟中完成一場無聲的離別博弈。
詩意解析
詩意概括
描繪秋夜江邊送別場景,以斷雁孤飛烘托離愁別緒。
本詩關鍵詞
聞雁 · 歸人 · 秋夜
格律
平平○仄仄,仄仄仄平平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理