窗竹閑陰秋水薄,砌苔新色曉嵐鮮。
不待江□移入座,便開三峽水來聲。
芳字八行清露重,珠牋一片碧雲輕。
窗竹閑陰秋水薄,砌苔新色曉嵐鮮。
不待江□移入座,便開三峽水來聲。
芳字八行清露重,珠牋一片碧雲輕。
窗邊竹影閒靜,秋日水光清淺;
階上苔蘚新綠,晨間山嵐鮮潤。
不等江上船帆移近座前,
便仿佛聽見三峽的水聲奔湧而來。
芬芳的字跡八行,承載著清露的份量;
華美的信箋一張,輕盈如碧空的雲彩。
Window bamboos cast cool shade, autumn waters shallow;
Steps' moss shows fresh hues, morning mists are bright.
Before the river sail drifts into my seat,
The sound of Three Gorges' waters already opens.
Eight lines of fragrant script, heavy with clear dew;
A sheet of pearl-like paper, light as azure cloud.
唐代詩人唐樞的聯句作品。
通過空間與聽覺的錯位,展現了超越物理距離的認知格局。
描繪秋日清晨書齋清幽景致,以竹、苔、雲、露等意象營造出恬淡閒適的意境。
閒陰 · 新色 · 珠箋 · 八行 · 輕
本詩為七言古詩(聯句),押平聲韻。
東山書院編輯整理