作者:唐樞(唐) 體裁:七言古詩(聯句)

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
唐樞作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

窗竹閑陰秋水薄,砌苔新色曉嵐鮮。

不待江□移入座,便開三峽水來聲。

芳字八行清露重,珠牋一片碧雲輕。

chuāng zhú xián yīn qiū shuǐ bó qì tái xīn sè xiǎo lán xiān bù dài jiāng □ yí rù zuò biàn kāi sān xiá shuǐ lái shēng fāng zì bā háng qīng lù zhòng zhū jiān yī piàn bì yún qīng

ㄔㄨㄤ ㄓㄨˊ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄣ ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄅㄛˊ ㄑㄧˋ ㄊㄞˊ ㄒㄧㄣ ㄙㄜˋ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄢˊ ㄒㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄐㄧㄤ □˙ ㄧˊ ㄖㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧㄢˋ ㄎㄞ ㄙㄢ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄨㄟˇ ㄌㄞˊ ㄕㄥ ㄈㄤ ㄗˋ ㄅㄚ ㄏㄤˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥˋ ㄓㄨ ㄐㄧㄢ ㄧ ㄆㄧㄢˋ ㄅㄧˋ ㄩㄣˊ ㄑㄧㄥ

白話文翻譯

窗邊竹影閒靜,秋日水光清淺;

階上苔蘚新綠,晨間山嵐鮮潤。

不等江上船帆移近座前,

便仿佛聽見三峽的水聲奔湧而來。

芬芳的字跡八行,承載著清露的份量;

華美的信箋一張,輕盈如碧空的雲彩。

英文翻譯

Window bamboos cast cool shade, autumn waters shallow;

Steps' moss shows fresh hues, morning mists are bright.

Before the river sail drifts into my seat,

The sound of Three Gorges' waters already opens.

Eight lines of fragrant script, heavy with clear dew;

A sheet of pearl-like paper, light as azure cloud.

創作背景

唐代詩人唐樞的聯句作品。

深度解構

通過空間與聽覺的錯位,展現了超越物理距離的認知格局。

詩意解析

詩意概括

描繪秋日清晨書齋清幽景致,以竹、苔、雲、露等意象營造出恬淡閒適的意境。

本詩關鍵詞

閒陰 · 新色 · 珠箋 · 八行 · 輕

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 秋水 · 清露 · 碧雲 · 窗竹 · 三峽水 · 曉嵐

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平○。
仄仄平?平仄仄,仄平○仄仄平平。
平仄仄○平仄○,平平仄仄仄平○。

本詩為七言古詩(聯句),押平聲韻。

唐樞生平簡介

唐樞(1497-1574),字惟中,號一庵,明代歸安(今浙江湖州)人。他是明代中期的理學家、官員,師承湛若水,學術上主張調和朱子學與陽明心學,創立「一庵學派」,在浙西地區有較大影響。其文學創作雖非主要成就,但亦有詩文傳世,體現了理學家的思想情懷。

瀏覽唐樞全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理