流水物情諳世態,落花春夢壓塵勞。
織檻錦紋苔乍結,墮書花印菊初殘。
光陰老去無成事,富貴不來爭奈何。
眠雲無限好知己,應笑不歸花滿樽。
流水物情諳世態,落花春夢壓塵勞。
織檻錦紋苔乍結,墮書花印菊初殘。
光陰老去無成事,富貴不來爭奈何。
眠雲無限好知己,應笑不歸花滿樽。
流水與物情,深諳世態炎涼。
落花與春夢,壓抑了塵世勞煩。
欄杆織出錦紋,青苔剛剛凝結。
書卷墜落,花印猶在,菊花初現殘敗。
光陰老去,一事無成。
富貴不來,又能爭個什麼奈何?
以云為眠,有無限好的知己。
該笑自己還不歸去,任酒杯中盛滿落花。
Flowing water, nature's feelings, understand the ways of the world.
Falling petals, spring dreams, suppress worldly toils.
Woven railings, brocade patterns; moss just begins to form.
Fallen book, flower seal; chrysanthemums start to wither.
Time grows old, nothing accomplished.
Wealth and honor do not come; what can one strive for?
Sleeping among clouds, infinitely good friends.
Should laugh at not returning, with flowers filling the cup.
集句詩,抒發時光流逝、超然物外之情。
通過物象的衰變與心境的對比,完成對生命周期的哲學觀照。
詩人借流水落花感嘆光陰虛度、功業未成,表達超脫塵世、寄情山水的隱逸情懷。
光陰 · 塵勞 · 知己
本詩為七言古詩(集句),押平聲韻。
東山書院編輯整理