八宮妃盡賦篇章,風揭歌聲錦繡香。
選得十人為狎客,有誰能解諫君王。
八宮妃盡賦篇章,風揭歌聲錦繡香。
選得十人為狎客,有誰能解諫君王。
八宮妃嬪都競相創作詩章,
風傳送著歌聲與錦繡香氣。
選得十人作爲親近的狎客,
有誰能懂得去勸諫君王呢?
Ladies from eight palaces all wrote verse fine,
Wind carried songs' scent, brocade's design.
Ten chosen as the king's companions dear,
But who among them dared the king to steer?
陳後主選文士爲狎客,陪侍游宴。
批判了認同構建基於諂媚,導致認知閉塞。
諷刺陳後主沉溺聲色、狎客諂媚而不諫君王的宮廷奢靡景象
狎客 · 篇章 · 諫言
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理