屈子生楚國,七雄知其材。
介潔世不容,跡合藏蒿萊。
道廢固命也,瓢飲亦賢哉。
何事葬江水,空使後人哀。
屈子生楚國,七雄知其材。
介潔世不容,跡合藏蒿萊。
道廢固命也,瓢飲亦賢哉。
何事葬江水,空使後人哀。
屈原生在楚國,
戰國七雄都知道他的才能。
耿介高潔不被世道所容,
行跡只好隱沒於草野。
大道廢棄本是命運使然,
簞食瓢飲也是賢德啊。
爲何要葬身江水,
徒然讓後人哀悼?
Qu Yuan was born in the state of Chu,
The seven powers knew his talent.
His integrity was not tolerated by the world,
His traces merged, hidden among weeds.
The Dao's abandonment was fate indeed,
Drinking from a gourd was also worthy of a sage.
Why then be buried in river waters,
Only to leave later generations in vain sorrow?
晚唐孫郃借古諷今,緬懷屈原。
探討個體與時代治理結構的衝突,追問賢者命運的深層周期。
借屈原遭遇抒發賢才不容於世的悲憤,表達對命運不公的感慨。
屈子 · 介潔 · 葬水
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理