蘢蔥二月初,青軟自相紆。
意態花猶少,風流木更無。
影繁晴陌上,煙重古城隅。
煬帝河聲裡,幾番榮又枯。
蘢蔥二月初,青軟自相紆。
意態花猶少,風流木更無。
影繁晴陌上,煙重古城隅。
煬帝河聲裡,幾番榮又枯。
二月初春柳色蔥蘢,青嫩柔軟的枝條自相盤繞。
意態風情比春花還少,風流韻致別的樹木更無。
晴日路上投下繁茂影子,古城角落籠罩重重煙靄。
在隋煬帝開鑿的運河濤聲里,幾度繁榮又幾度枯槁。
Luxuriant in early second month,
Tender green twines on its own.
Grace less than flowers in bloom,
Charm unmatched by other trees.
Shadows crowd the sunlit path,
Mist shrouds the old town's corner.
In the river sounds of Emperor Yang,
How many cycles of flourish and decay?
孫魴詠柳,關聯隋煬帝與大運河。
借柳的榮枯周期,審視歷史興衰與集體認同的變遷。
描繪早春柳樹的柔美姿態,並借隋煬帝典故感慨榮枯變遷
柳 · 煬帝 · 榮枯 · 風流 · 煙重
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理