漾陂晚望

作者:司馬扎(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
司馬扎作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

遠客家水國,此來如到鄉。

yuǎn kè jiā shuǐ guó, cǐ lái rú dào xiāng。

ㄩㄢˇ ㄎㄜˋ ㄐㄧㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄘˇ ㄌㄞˊ ㄖㄨˊ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄤ。

何人垂白髮,一葉釣殘陽。

hé rén chuí bái fà, yī yè diào cán yáng。

ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄟˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ, ㄧ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄠˋ ㄘㄢˊ ㄧㄤˊ。

柳暗鳥乍起,渚深蘭自芳。

liǔ àn niǎo zhà qǐ, zhǔ shēn lán zì fāng。

ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄋㄧㄠˇ ㄓㄚˋ ㄑㄧˇ, ㄓㄨˇ ㄕㄣ ㄌㄢˊ ㄗˋ ㄈㄤ。

因知帝城下,有路向滄浪。

yīn zhī dì chéng xià, yǒu lù xiàng cāng láng。

ㄧㄣ ㄓ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄧㄡˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄘㄤ ㄌㄤˊ。

白話文翻譯

遠行的客人在此水鄉安家

此番前來如同回到了故鄉

是哪位白髮老者

駕一葉扁舟垂釣於殘陽之中

柳蔭深處鳥兒驟然飛起

幽深的水洲上蘭花獨自芬芳

因而知道在帝都之下

也有一條通往江湖歸隱的路

英文翻譯

A distant traveler finds home in this water-land

Arriving now feels like returning home

Who is that with flowing white hair?

In a lone boat, fishing the setting sun

Willows dim, a bird suddenly takes flight

Deep islet, orchids bloom fragrantly alone

Thus I know, beneath the imperial city

There lies a path leading to the blue waves

創作背景

司馬扎遊歷漾陂,心生歸隱之念。

深度解構

通過自然意象構建了一個與帝都權力中心相對立的身份認同空間。

詩意解析

詩意概括

描繪遊子客居水鄉所見暮色,表達歸隱滄浪的嚮往。

本詩關鍵詞

水國 · 釣舟 · 帝城

《漾陂晚望》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 殘陽 · 白髮 · 滄浪

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平仄仄,仄平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

司馬扎生平簡介

司馬扎,晚唐時期詩人,生卒年及籍貫均不詳,僅知祖籍河內。其詩作主要收錄於《全唐詩》中,共存詩約四十首。在文學史上,他與於濆、邵謁等人同被視為關注社會現實、反映民生疾苦的晚唐詩人,詩風質樸,不尚雕琢,但整體影響力有限,屬於較為冷門的文人。

瀏覽司馬扎全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理