年年鑷鬢到花飄,依舊花繁鬢易凋。
撩亂一塲人更恨,春風誰道勝輕飆。
年年鑷鬢到花飄,依舊花繁鬢易凋。
撩亂一塲人更恨,春風誰道勝輕飆。
年年修剪鬢髮直到花兒飄落,
依舊繁花似錦,鬢髮卻易凋零。
撩亂一場更添人的怨恨,
誰說春風勝過輕疾的狂風?
Yearly I pluck my temples till flowers drift away,
Still flowers bloom, but my hair easily fades.
This chaotic scene only deepens human regret—
Who says the spring breeze surpasses the swift gale?
司空圖感傷年華老去。
借花與鬢的週期對比,揭示個體在時間博弈中的無力感。
通過年年摘花與鬢髮凋零的對比,表達對時光流逝的無奈與悵惘。
時光 · 凋零 · 恨
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理