半夜思家睡裡愁,雨聲落落屋簷頭。
照泥星出依前黑,淹爛庭花不肯休。
半夜思家睡裡愁,雨聲落落屋簷頭。
照泥星出依前黑,淹爛庭花不肯休。
半夜思念家鄉,睡夢中滿是愁緒,
雨聲淅淅瀝瀝落在屋簷頭。
照亮泥濘的星星出現,四周依舊漆黑,
雨水淹爛了庭中的花兒卻不肯停休。
At midnight, homesick, I lie awake with sorrow.
The rain patters steadily on the eaves.
A star shines on the mud, but darkness persists,
The courtyard flowers are soaked and ruined, yet the rain won't cease.
司空圖夜雨抒寫羈旅愁懷。
雨夜的景象映射出詩人內心無法平復的認同焦慮。
描繪深夜聽雨思鄉的愁緒,雨聲不絕、庭院花殘的淒涼景象。
半夜 · 思家 · 落落 · 淹爛 · 不肯休
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理