昔歲登臨未衰颯,不知何事愛傷情。
今來攬鏡翻堪喜,亂後霜鬚長幾莖。
昔歲登臨未衰颯,不知何事愛傷情。
今來攬鏡翻堪喜,亂後霜鬚長幾莖。
往年登臨時還未顯衰老頹唐,
不知爲何總愛感傷。
如今拿來鏡子照看反而值得歡喜,
歷經戰亂後,白鬍鬚又長出了幾根。
In former years, ascending heights, I was not yet frail,
Not knowing why I was so fond of melancholy.
Now, holding a mirror, I find reason instead for joy—
After the turmoil, a few more strands of frosty beard have grown.
司空圖亂後對鏡自嘲之作。
在亂世博弈中,以鬚髮之變反觀倖存之喜。
詩人通過今昔登臨寺閣的對比,抒發亂世中容顏衰老卻心境轉喜的複雜感慨。
登臨 · 傷情 · 亂後
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理