身病時亦危,逢秋多慟哭。
風波一搖蕩,天地幾翻覆。
孤螢出荒池,落葉穿破屋。
勢利長草草,何人訪幽獨。
身病時亦危,逢秋多慟哭。
風波一搖蕩,天地幾翻覆。
孤螢出荒池,落葉穿破屋。
勢利長草草,何人訪幽獨。
身體患病,時局也危殆
每逢秋天,總是痛哭不已
風波一旦動盪起來
天地幾乎要傾覆
孤獨的螢火蟲從荒蕪的池塘飛出
落葉穿過破敗的房屋
世人追逐勢利總是匆忙
有誰來探訪這幽居獨處的人
Sick body, time also perilous
Facing autumn, often wail aloud
Winds and waves once sway and toss
How many times heaven and earth overturn?
A lone firefly emerges from the desolate pond
Fallen leaves pierce through the broken house
Power and gain ever hasten on
Who visits this secluded solitude?
司空圖晚年隱居,唐末亂世。
詩中對天地翻覆的描繪,暗含對歷史週期律的深刻體認。
詩人借秋日病危之景,抒寫身世飄零、世態炎涼的孤寂悲涼心境。
病危 · 風波 · 幽獨
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理