宦路前銜閑不記,醉鄉佳境興方濃。
一林高竹長遮日,四壁寒山更閏冬。
宦路前銜閑不記,醉鄉佳境興方濃。
一林高竹長遮日,四壁寒山更閏冬。
仕途上的昔日官銜,閒居時已不記得。
醉鄉中的美好境地,興致正濃。
一片高高的竹林長久地遮擋日光,
四面寒冷的山巒更增添了閏冬的寒意。
My former official titles, I idly forget;
In the land of intoxication, my delight runs deep.
A forest of tall bamboos forever shades the sun,
Four walls of cold mountains add an intercalary winter.
司空圖晚年棄官隱居王官谷。
詩人構築的寒山竹林,是對外部政治博弈的一種主動疏離與精神防禦。
描繪冬日山居閒適生活,表達對宦途的淡忘與醉心自然的超脫心境。
宦路 · 醉鄉 · 遮日
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理