一葉隨西風,君行亦向東。
知妾飛書意,無勞待早鴻。
一葉隨西風,君行亦向東。
知妾飛書意,無勞待早鴻。
一片樹葉隨西風飄去。
夫君你的行程卻也向著東方。
你若知我寄信的心意,
便不必勞神等待清晨的鴻雁。
A leaf follows the west wind.
You, my lord, also journey east.
Knowing my heart in this flying letter,
No need to wait for the early goose.
仿古樂府,寫思婦寄情。
書信傳遞在空間阻隔中完成了一次認知的同步。
以女子口吻借落葉西風寄託相思,表達對遠行夫君的牽掛與書信傳情的急切
飛書 · 君行 · 知妾
本詩為五言樂府,押平聲韻。
東山書院編輯整理