陳疾

作者:司空圖(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
司空圖作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

自憐旅舍亦酣歌,世路無機奈爾何。

zì lián lǚ shè yì hān gē, shì lù wú jī nài ěr hé。

ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄩˇ ㄕㄜˋ ㄧˋ ㄏㄢ ㄍㄜ, ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄨˊ ㄐㄧ ㄋㄞˋ ㄦˇ ㄏㄜˊ。

霄漢逼來心不動,鬢毛白盡興猶多。

xiāo hàn bī lái xīn bù dòng, bìn máo bái jìn xìng yóu duō。

ㄒㄧㄠ ㄏㄢˋ ㄅㄧ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˋ ㄧㄡˊ ㄉㄨㄛ。

殘陽暫照鄉關近,遠鳥因投嶽廟過。

cán yáng zàn zhào xiāng guān jìn, yuǎn niǎo yīn tóu yuè miào guò。

ㄘㄢˊ ㄧㄤˊ ㄗㄢˋ ㄓㄠˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄢ ㄐㄧㄣˋ, ㄩㄢˇ ㄋㄧㄠˇ ㄧㄣ ㄊㄡˊ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄠˋ ㄍㄨㄛˋ。

閑得此身歸未得,磬聲深夏隔煙蘿。

xián dé cǐ shēn guī wèi dé, qìng shēng shēn xià gé yān luó。

ㄒㄧㄢˊ ㄉㄜˊ ㄘˇ ㄕㄣ ㄍㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄑㄧㄥˋ ㄕㄥ ㄕㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄍㄜˊ ㄧㄢ ㄌㄨㄛˊ。

白話文翻譯

自憐旅舍中亦能酣歌

世路無機巧又能奈你何

霄漢逼來而心不爲所動

鬢髮已全白可興致猶多

殘陽暫照見故鄉已近

遠鳥因而投飛過岳廟

閒適之身卻歸家不得

磬聲在深夏隔著煙蘿

英文翻譯

I pity myself, singing drunk in this inn;

The world's ways are artless, what can I do?

The sky presses close, yet my heart stays still;

My hair is all white, but my spirit remains strong.

The setting sun briefly lights my homeland nearby;

Distant birds pass by the mountain temple.

Leisure finds me, but I cannot return home;

Chime sounds in deep summer, veiled by misty vines.

創作背景

司空圖晚年隱居王官谷。

深度解構

詩中歸與閒的張力,暗含對時代周期的疏離審視。

詩意解析

詩意概括

詩人羈旅他鄉,雖鬢髮已白卻豪興猶存,在殘陽磬聲中抒發歸隱不得的惆悵。

本詩關鍵詞

酣歌 · 無機 · 霄漢 · 興猶多 · 歸未得

《陳疾》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 煙蘿 · 殘陽 · 鄉關 · 旅舍 · 磬聲 · 鬢毛 · 遠鳥

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

司空圖生平簡介

司空圖(837-908),字表聖,自號知非子、耐辱居士,河中虞鄉(今山西永濟)人。晚唐著名詩人、詩論家。其人生歷經唐末動亂,晚年隱居中條山王官谷。在文學史上,他以《二十四詩品》奠定了中國古代詩歌意境美學的理論基石,對後世詩歌理論與創作產生了深遠影響。

瀏覽司空圖全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理