望水

作者:司空曙(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
司空曙作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

高樓晴見水,楚色靄相和。

gāo lóu qíng jiàn shuǐ, chǔ sè ǎi xiāng hè。

ㄍㄠ ㄌㄡˊ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄔㄨˇ ㄙㄜˋ ㄞˇ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ。

野極空如練,天遙不辨波。

yě jí kōng rú liàn, tiān yáo bù biàn bō。

ㄧㄝˇ ㄐㄧˊ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄌㄧㄢˋ, ㄊㄧㄢ ㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄅㄧㄢˋ ㄅㄛ。

永無人跡到,時有鳥行過。

yǒng wú rén jì dào, shí yǒu niǎo xíng guò。

ㄩㄥˇ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧˋ ㄉㄠˋ, ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄋㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄍㄨㄛˋ。

況是蒼茫外,殘陽照最多。

kuàng shì cāng máng wài, cán yáng zhào zuì duō。

ㄎㄨㄤˋ ㄕˋ ㄘㄤ ㄇㄤˊ ㄨㄞˋ, ㄘㄢˊ ㄧㄤˊ ㄓㄠˋ ㄗㄨㄟˋ ㄉㄨㄛ。

白話文翻譯

高樓上晴日可見水光,

楚地的雲氣與景色相融和。

原野盡頭空曠如白練,

天空遙遠分辨不出水波。

永遠沒有人的足跡到來,

不時有飛鳥的行跡經過。

何況在那蒼茫無際的遠方,

殘陽的餘暉照耀得最多。

英文翻譯

From a high tower, water gleams in the clear sky,

The misty hues of Chu blend harmoniously.

The wild expanse lies empty like a silk ribbon,

The distant sky obscures the ripples.

Forever untouched by human trace,

Only occasional birds pass by.

And beyond this vast, boundless scene,

The lingering sun shines most abundantly.

創作背景

司空曙登高望遠,描繪空寂蒼茫的楚地水景。

深度解構

詩境構建了一種超越塵囂的純粹認知空間。

詩意解析

詩意概括

登高遠眺江天相接的蒼茫景象,描繪黃昏時分水天交融的空闊寂寥之境

本詩關鍵詞

晴見水 · 天遙 · 人跡 · 相和 · 如練

《望水》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 高樓 · 楚色 · 殘陽 · 鳥行 · 蒼茫 · 野極

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

司空曙生平簡介

司空曙,字文初,唐代宗大曆年間(約766-779年)活躍的詩人,廣平(今河北永年)人。他是「大曆十才子」之一,與盧綸、錢起等齊名。其詩多寫羈旅漂泊、離愁別緒與山林隱逸,風格質樸清雅,情感真摯,善於通過細膩的景物描寫烘托心境,在大曆詩壇中獨具特色。

瀏覽司空曙全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理