塞下曲

作者:司空曙(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
司空曙作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

寒柳接胡桑,軍門向大荒。

hán liǔ jiē hú sāng, jūn mén xiàng dà huāng。

ㄏㄢˊ ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄝ ㄏㄨˊ ㄙㄤ, ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄤ。

幕營隨月魄,兵氣長星芒。

mù yíng suí yuè pò, bīng qì cháng xīng máng。

ㄇㄨˋ ㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄝˋ ㄆㄛˋ, ㄅㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄥ ㄇㄤˊ。

橫吹催春酒,重裘隔夜霜。

héng chuī cuī chūn jiǔ, chóng qiú gé yè shuāng。

ㄏㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄘㄨㄟ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄡˊ ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄤ。

冰開不防虜,青草滿遼陽。

bīng kāi bù fáng lǔ, qīng cǎo mǎn liáo yáng。

ㄅㄧㄥ ㄎㄞ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄌㄨˇ, ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄢˇ ㄌㄧㄠˊ ㄧㄤˊ。

白話文翻譯

寒柳連接著胡地的桑樹

軍營大門朝向遼闊的荒原

營帳隨著月亮的盈虧移動

兵戈之氣延長了星辰的光芒

橫吹的笛曲催促著飲春酒

厚重的皮裘隔開夜間的寒霜

冰河解凍也不防備敵人

青草已長滿遼陽

英文翻譯

Cold willows join the barbarian mulberries

The army gate faces the vast wilderness

Camp tents follow the waning moon

Soldiers' aura lengthens the stars' rays

Flute songs urge spring wine

Heavy furs ward off night frost

Ice melts, undefended against the foe

Green grass fills Liaoyang

創作背景

唐代邊塞戍守生活寫照。

深度解構

邊塞靜默中的張力,揭示了地緣博弈的長期性。

詩意解析

詩意概括

描繪邊塞軍營的荒寒景象與戍邊將士的艱苦生活

本詩關鍵詞

軍門 · 幕營 · 兵氣 · 橫吹 · 重裘 · 遼陽

《塞下曲》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 邊塞

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 月魄 · 青草 · 星芒 · · 大荒 · 寒柳 · 胡桑

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

司空曙生平簡介

司空曙,字文初,唐代宗大曆年間(約766-779年)活躍的詩人,廣平(今河北永年)人。他是「大曆十才子」之一,與盧綸、錢起等齊名。其詩多寫羈旅漂泊、離愁別緒與山林隱逸,風格質樸清雅,情感真摯,善於通過細膩的景物描寫烘托心境,在大曆詩壇中獨具特色。

瀏覽司空曙全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理