獼猴尚教得,人何不憤發。
前車即落阬,後車須改轍。
若也不知此,恐君惡合殺。
此來是夜叉,變即成菩薩。
獼猴尚教得,人何不憤發。
前車即落阬,後車須改轍。
若也不知此,恐君惡合殺。
此來是夜叉,變即成菩薩。
連獼猴尚且能夠教導得會
人為何不奮發努力?
前面的車子已經掉進坑裡
後面的車子必須改變車轍。
如果連這個道理也不知道
恐怕你會遭遇凶險的結局。
來者本是凶惡的夜叉
轉變當下就能成為菩薩。
Even a macaque can be taught
Why should man not rouse himself?
The front cart has fallen into the pit
The rear cart must change its track.
If you still do not know this
I fear you'll meet a dire end.
What comes here is a yaksha
Transformed, it becomes a Bodhisattva.
拾得以比喻勸人改過向善。
詩中蘊含著個體轉變的周期與自我博弈。
以獼猴作喻,警示世人及時改過向善,否則將墮入惡道。
教得 · 憤發 · 改轍 · 合殺 · 變即
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理