閉門私造罪,準擬免災殃。
被他惡部童,抄得報閻王。
縱不入鑊湯,亦須臥鐵床。
不許僱人替,自作自身當。
閉門私造罪,準擬免災殃。
被他惡部童,抄得報閻王。
縱不入鑊湯,亦須臥鐵床。
不許僱人替,自作自身當。
關起門來私下作惡犯罪,
還盤算著能免除災禍。
被他手下兇惡的部童,
抄錄下來報告給閻王。
縱然不被投入沸騰的湯鍋,
也必須去躺臥鐵牀。
不許僱請別人代替,
自己造孽自己承當。
Behind closed doors, privately committing sins,
Fully expecting to avoid calamity.
But by those vicious underlings of his,
It's copied and reported to King Yama.
Even if you don't fall into the boiling cauldron,
You still must lie on the iron bed.
Hiring a substitute is not allowed,
What you made yourself, your own body bears.
拾得闡發佛教因果報應思想。
此詩構建了嚴密的因果鏈條,是對個體行爲最終負責的終極認知。
以地獄受罰爲喻,警示世人自作自受的因果報應。
造罪 · 報應 · 自作 · 自當 · 地獄
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理