山藏勝境當樓臺,[□□□□]洞府開。
白髮滿頭誰肯到,蒼苔盈步自偷來。
風帆閑事拋三日,玉液長生念一盃。
此路有心星月在,杏壇仙侶莫相猜。
(按:詩中首聯,影宋鈔本聯寫,無空格。
羅振玉《殷禮在斯堂叢書》校排本《廬山記》補四空格於「當」字下。
今詳詩韻及詩意,所缺當為第二句之前四字。
)。
山藏勝境當樓臺,[□□□□]洞府開。
白髮滿頭誰肯到,蒼苔盈步自偷來。
風帆閑事拋三日,玉液長生念一盃。
此路有心星月在,杏壇仙侶莫相猜。
(按:詩中首聯,影宋鈔本聯寫,無空格。
羅振玉《殷禮在斯堂叢書》校排本《廬山記》補四空格於「當」字下。
今詳詩韻及詩意,所缺當為第二句之前四字。
)。
山中藏著勝境,宛如樓臺,
[缺四字]洞府之門敞開。
白髮滿頭,誰肯來到此地?
青苔滿階,我獨自偷偷前來。
拋開風帆閒事三日之久,
心中念想著那長生的一杯玉液。
這條路上有心與星月同在,
杏壇的仙侶們,請莫要猜疑。
The mountain hides a wondrous scene, like towers and terraces,
[Four missing words] the cave mansion opens.
With white hair covering my head, who would willingly come?
On moss-covered steps, I steal a visit alone.
For three days, I cast aside idle matters of wind and sail,
Thinking of the elixir of immortality, just one cup.
On this path, my heart is with the stars and moon,
Fellow immortals of the apricot altar, do not doubt me.
沈彬遊廬山簡寂觀所作。
詩人對長生仙境的追尋,暗含對現實治理的疏離。
詩人偷閒探訪簡寂觀,描繪山中道觀幽深靜謐之景,抒發對長生仙境的嚮往與超脫塵世的心境。
勝境 · 長生 · 仙侶 · 偷來 · 拋閒事
東山書院編輯整理