岸柳蕭疎野荻秋,都門行客莫回頭。
一條灞水清如劒,不為離人割斷愁。
岸柳蕭疎野荻秋,都門行客莫回頭。
一條灞水清如劒,不為離人割斷愁。
岸柳蕭疏,野荻秋意濃。
都門送別,行人莫要回頭。
一條灞水清澈如利劍。
卻無法為離人割斷愁思。
Willows sparse, wild reeds in autumn air.
Traveler at the gate, do not turn your head.
The Ba River, clear as a sharpened blade.
Cannot sever the sorrow of parting.
沈彬於長安灞橋送別友人。
以劍喻水,展現了離別情緒在治理結構中的不可分割性。
描繪秋日都門送別場景,以灞水為劍卻難斷離愁的意象表達別離之苦
蕭疏 · 離人 · 劍 · 愁 · 秋
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理