丈夫十八九,膽氣欺韓彭。
報讎不用劍,輔國不用兵。
以目為水鑑,以心作權衡。
願君似堯舜,能使天下平。
何必走馬誇弓矢,然後致得人心爭。
丈夫十八九,膽氣欺韓彭。
報讎不用劍,輔國不用兵。
以目為水鑑,以心作權衡。
願君似堯舜,能使天下平。
何必走馬誇弓矢,然後致得人心爭。
男子漢十八九歲,
膽氣豪邁勝過韓信、彭越。
報仇不需要用劍,
輔佐國家不需要用兵。
用眼睛作爲明澈的鏡子,
用心作爲公平的秤。
願君王能像堯和舜一樣,
能使天下太平。
何必炫耀駿馬弓箭,
然後才去爭奪人心?
A man at eighteen or nineteen
His courage surpasses Han and Peng.
To take revenge, no sword is needed.
To aid the state, no troops are required.
Take the eyes as a clear mirror of water,
Take the heart as a scale of justice.
I wish you were like Yao and Shun,
Able to bring peace to the world.
Why must one boast of horse and bow,
Only then to win the people's hearts in strife?
邵謁唐末詩人,屢試不第。
詩人提出以德服人的治理理念,超越武力博弈。
少年以膽識與智慧報國,倡導以德服人、以心治世的理想。
膽氣 · 報讎 · 天下平
本詩為雜言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理