側聽宮官說,知君寵尚存。
未能開笑頰,先欲換愁魂。
寶鏡窺妝影,紅衫裛淚痕。
昭陽今再入,寧敢恨長門。
側聽宮官說,知君寵尚存。
未能開笑頰,先欲換愁魂。
寶鏡窺妝影,紅衫裛淚痕。
昭陽今再入,寧敢恨長門。
從旁聽到宮官的話,
知道君王的恩寵還在。
還沒能展開笑顏,
就想先換掉這憂愁的魂魄。
對著寶鏡看梳妝的身影,
紅衫上浸染著淚痕。
如今能再次進入昭陽殿,
怎敢再怨恨長門宮的冷落。
Overhearing the palace official speak,
I know your favor still remains.
Yet before I can force a smile,
My sorrowful soul first wishes to change.
The precious mirror reflects my made-up face,
The red gown is stained with tear tracks.
Now that I re-enter the Zhaoyang Palace,
How dare I resent my time in Changmen?
失寵宮妃重獲恩寵,心情複雜。
展現了在權力恩寵周期中個體的微妙心理變遷。
描寫失寵宮妃重獲君王眷顧時的複雜心緒,既懷期待又難掩舊日傷痛。
寵存 · 笑頰 · 愁魂 · 淚痕 · 恨
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理