古意

作者:戎昱(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
戎昱作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

女伴朝來說,知君欲棄捐。

nǚ bàn cháo lái shuō, zhī jūn yù qì juān。

ㄋㄩˇ ㄅㄢˋ ㄔㄠˊ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, ㄓ ㄐㄩㄣ ㄩˋ ㄑㄧˋ ㄐㄩㄢ。

嬾梳明鏡下,羞到畫堂前。

lǎn shū míng jìng xià, xiū dào huà táng qián。

ㄌㄢˇ ㄕㄨ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄚˋ, ㄒㄧㄡ ㄉㄠˋ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄤˊ ㄑㄧㄢˊ。

有淚霑脂粉,無情理管弦。

yǒu lèi zhān zhī fěn, wú qíng lǐ guǎn xián。

ㄧㄡˇ ㄌㄟˋ ㄓㄢ ㄓ ㄈㄣˇ, ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ。

不知將巧笑,更遣向誰憐。

bù zhī jiāng qiǎo xiào, gèng qiǎn xiàng shuí lián。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄠˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄍㄥˋ ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄨㄟˊ ㄌㄧㄢˊ。

白話文翻譯

女伴早上來告知

知道你想要拋棄我

懶於在明鏡前梳妝

羞於走到畫堂前

淚水沾溼了脂粉

無心整理管弦樂器

不知該將嬌媚的笑容

再投向誰以求憐愛。

英文翻譯

My female companion came this morn to say

She knows you wish to cast me away

Lazy to comb my hair under the bright mirror's gaze

Ashamed to go before the painted hall

Tears stain my rouge and powder in a haze

No heart to tend to pipes and strings at all

I do not know where to direct my artful smile

Or to whom I should now my pleas for pity send.

創作背景

戎昱擬閨怨詩,代言被棄女子心理。

深度解構

以女性口吻書寫情感博弈中的無力,映射人際關係中的權力失衡。

詩意解析

詩意概括

通過女子晨妝時的細節描寫,表現被棄前的哀怨與自憐。

本詩關鍵詞

棄捐 · 羞 · 淚 · 巧笑 · 誰憐

《古意》主題、情感、意象與語氣

主題: 閨怨 · 愛情 · 婚嫁

情感: 惆悵 · 悲涼 · 幽怨

意象: 明鏡 · 管弦 · 脂粉

語氣: 抒情 · 婉約 · 纏綿

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

戎昱生平簡介

戎昱是中唐時期詩人,活躍於代宗至德宗年間。其籍貫有荊南(今湖北江陵)或扶風(今陝西)之說。他以邊塞詩聞名,詩風沉鬱悲涼,反映了安史之亂後社會的動盪與邊塞的苦寒,是中唐現實主義詩歌的重要代表之一,與戴叔倫、岑參等詩人有交往。

瀏覽戎昱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理