女伴朝來說,知君欲棄捐。
嬾梳明鏡下,羞到畫堂前。
有淚霑脂粉,無情理管弦。
不知將巧笑,更遣向誰憐。
女伴朝來說,知君欲棄捐。
嬾梳明鏡下,羞到畫堂前。
有淚霑脂粉,無情理管弦。
不知將巧笑,更遣向誰憐。
女伴早上來告知
知道你想要拋棄我
懶於在明鏡前梳妝
羞於走到畫堂前
淚水沾溼了脂粉
無心整理管弦樂器
不知該將嬌媚的笑容
再投向誰以求憐愛。
My female companion came this morn to say
She knows you wish to cast me away
Lazy to comb my hair under the bright mirror's gaze
Ashamed to go before the painted hall
Tears stain my rouge and powder in a haze
No heart to tend to pipes and strings at all
I do not know where to direct my artful smile
Or to whom I should now my pleas for pity send.
戎昱擬閨怨詩,代言被棄女子心理。
以女性口吻書寫情感博弈中的無力,映射人際關係中的權力失衡。
通過女子晨妝時的細節描寫,表現被棄前的哀怨與自憐。
棄捐 · 羞 · 淚 · 巧笑 · 誰憐
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理