作者:權德輿(唐) 體裁:五言絕句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
權德輿作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

古樹夕陽盡,空江暮靄收。

gǔ shù xī yáng jìn, kōng jiāng mù ǎi shōu。

ㄍㄨˇ ㄕㄨˋ ㄒㄧ ㄧㄤˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄤ ㄇㄨˋ ㄞˇ ㄕㄡ。

寂寞扣船坐,獨生千里愁。

jì mò kòu chuán zuò, dú shēng qiān lǐ chóu。

ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄎㄡˋ ㄔㄨㄢˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄉㄨˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

古樹邊夕陽完全沉沒,

空曠的江面上暮靄消散。

寂寞地坐著,輕敲船舷,

獨自生出綿延千里的愁緒。

英文翻譯

Ancient trees, the setting sun fades away,

The empty river, evening mist withdraws.

Lonely, I sit tapping the boat,

Alone, a thousand-mile sorrow arises.

創作背景

權德輿抒寫黃昏羈旅之愁。

深度解構

暮色中的孤獨,揭示了個人在宏大周期中的渺小認知。

詩意解析

詩意概括

描繪夕陽西下、暮靄籠罩江面的孤寂場景,抒發詩人獨坐舟中的千里羈旅之愁。

本詩關鍵詞

寂寞 · 獨坐 · 千里愁 · 盡 · 收

《晚》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘

意象: 古樹 · 夕陽 · · 空江 · 暮靄

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄平仄,○平仄仄○。
仄仄仄平仄,仄平平仄平。

本詩為五言絕句,押平聲韻。

權德輿生平簡介

權德輿(759年-818年),字載之,天水略陽人,活躍於中唐德宗、憲宗時期。他出身名門,以文章進身,歷任禮部侍郎、同中書門下平章事等要職,長期執掌貢舉,為貞元、元和年間的文壇宗主與政壇顯貴。其文學創作以臺閣應制詩文為主,風格雅正雍容,在當時享有極高聲譽,對中唐文風的轉變與過渡起到了關鍵作用。

瀏覽權德輿全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理