蘇子臥北海,馬翁渡南洲。
跡恨事乃立,功達名遂休。
夜聞羽書至,召募此邊州。
鐵騎燿楚甲,玉匣橫吳鉤。
雪厚群山凍,蓬飛荒塞秋。
久戍曷辭苦,數戰期封侯。
不學豎儒輩,談經空白頭。
蘇子臥北海,馬翁渡南洲。
跡恨事乃立,功達名遂休。
夜聞羽書至,召募此邊州。
鐵騎燿楚甲,玉匣橫吳鉤。
雪厚群山凍,蓬飛荒塞秋。
久戍曷辭苦,數戰期封侯。
不學豎儒輩,談經空白頭。
蘇武牧羊臥於北海之濱,
馬援征伐渡海至南洲。
遺憾於行跡,但功業由此建立;
功勳達成,名聲於是成就。
夜晚聽聞緊急軍書到來,
在此邊州招募兵勇。
鐵甲騎兵閃耀著楚地的鎧甲,
玉飾的劍匣橫放著吳地的彎刀。
積雪深厚,羣山凍凝,
蓬草飛旋在荒涼的邊塞秋日。
長久戍守,何必推辭艱苦?
經歷數次戰鬥,期望獲得封侯。
不去學那些淺陋的儒生之輩,
空談經書直到白頭。
Su Wu herded sheep by the Northern Sea;
Ma Yuan crossed to the southern isles.
Regretting their deeds, yet achievements were made;
Merits accomplished, fame then rested.
At night I hear urgent dispatches arrive,
Recruiting in this border prefecture.
Iron cavalry gleam in Chu armor;
Jade scabbards hold horizontal Wu hooks.
Snow lies thick, all mountains frozen;
Weeds fly in the desolate frontier autumn.
Long garrisoned, why complain of hardship?
Through several battles, I hope to be enfeoffed.
I will not learn from those pedantic scholars,
Who discourse on classics only to grow old in vain.
唐代邊塞詩,引用蘇武、馬援典故言志。
詩人以歷史人物的功業博弈,激勵自身對邊功的認同追求。
描繪邊塞將士久戍苦戰、渴望建功立業的壯志與艱辛。
羽書 · 雪厚 · 封侯
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理