哭僧

作者:清尚(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
清尚作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

道力自超然,身亡同坐禪。

dào lì zì chāo rán, shēn wáng tóng zuò chán。

ㄉㄠˋ ㄌㄧˋ ㄗˋ ㄔㄠ ㄖㄢˊ, ㄕㄣ ㄨㄤˊ ㄊㄨㄥˊ ㄗㄨㄛˋ ㄔㄢˊ。

水流元在海,月落不離天。

shuǐ liú yuán zài hǎi, yuè luò bù lí tiān。

ㄕㄨㄟˇ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄢˊ ㄗㄞˋ ㄏㄞˇ, ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ ㄊㄧㄢ。

溪白葬時雪,風香焚處煙。

xī bái zàng shí xuě, fēng xiāng fén chù yān。

ㄒㄧ ㄅㄞˊ ㄗㄤˋ ㄕˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄈㄥ ㄒㄧㄤ ㄈㄣˊ ㄔㄨˋ ㄧㄢ。

世人頻下淚,不見我師玄。

shì rén pín xià lèi, bú jiàn wǒ shī xuán。

ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄆㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄟˋ, ㄅㄨˊ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄛˇ ㄕ ㄒㄩㄢˊ。

白話文翻譯

道力本就超然物外,

身死如同入定坐禪。

水流本源終歸大海,

月落依然不離天空。

溪水泛白是他下葬時的雪,

風中飄香是焚香處的煙。

世人頻頻落下眼淚,

卻看不見我師父的玄妙真諦。

英文翻譯

The power of the Way is transcendent by itself,

His body's demise is the same as seated meditation.

Water's flow is ever in the sea,

The moon's setting never leaves the sky.

The stream white with snow when he was buried,

Wind carries fragrance from the place of burning incense.

The world sheds frequent tears,

But cannot see my master's mystery.

創作背景

詩僧清尚悼念同道高僧。

深度解構

水流月落的比喻,闡釋了生命回歸本源的治理哲學。

詩意解析

詩意概括

通過自然意象的永恆對比僧人身亡,表達對高僧超然境界的追思與世人未能悟道的悵惘。

本詩關鍵詞

道力 · 坐禪 · 身亡 · 世人 · 師玄

《哭僧》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 送別

情感: 虔敬 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · · · · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

清尚生平簡介

清尚是晚唐時期的詩僧,生平事跡在史料中記載極少,其籍貫、生卒年均不詳。他因《哭僧》一詩而留名於《全唐詩》中,是唐代衆多僧侶詩人中的一員,其作品雖存世不多,但反映了晚唐詩僧羣體的創作風貌與精神世界。

瀏覽清尚全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理