叡山新月冷,台嶠古風清。
句
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
清觀作品熱度:
★★★★☆
詩歌內容
白話文翻譯
比叡山的新月透著清冷
高台山嶺的古風分外清爽
英文翻譯
Mount Hiei's new moon is cold;
The terraced peaks' ancient breeze, clear.
創作背景
日本僧人清觀所作漢詩殘句。
深度解構
清冷意象背後是對文化周期中永恆價值的靜觀。
詩意解析
詩意概括
描繪叡山與台嶠的幽冷清寂之景,展現超然物外的山水意境。
本詩關鍵詞
冷 · 清 · 古
格律
仄平平仄仄,平○仄平平。
本詩為五言絕句(殘句),押平聲韻。
東山書院編輯整理