長策胸中不復論,荷衣藍縷閉柴門。
當時漢祖無三傑,爭得咸陽與子孫。
長策胸中不復論,荷衣藍縷閉柴門。
當時漢祖無三傑,爭得咸陽與子孫。
胸中的長遠謀略不再談論,
穿著荷葉衣和破爛藍衫,關閉柴門。
當初漢高祖如果沒有三位豪傑,
怎能奪得咸陽並傳給子孫?
No more discussing grand strategies in my heart,
In lotus leaves and ragged blue, I close my wooden gate.
Had the Han founder lacked his three heroes,
How could he have won Xianyang for his descendants?
秦系閒居讀史有感而發。
反思歷史成敗的關鍵,觸及了核心人才在治理中的決定性作用。
詩人借漢初三傑典故,表達對自身懷才不遇的感慨與閒居避世的態度。
長策 · 藍縷 · 三傑
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理